2 Chronicles 35:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့ကြောင့်ထာဝရဘုရားအားဝတ်ပြုကိုး ကွယ်မှု၊ ပသခါပွဲတော်ကျင်းပမှုနှင့်ယဇ် ပလ္လင်ပေါ်တွင်မီးရှို့ရာပူဇော်သကာများ ကိုဆက်ကပ်မှုတို့အတွက် ယောရှိမင်း၏ အမိန့်တော်အတိုင်းနေ့ချင်းပြင်ဆင်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ယောရှိမင်းကြီး မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ပသခါပွဲကိုခံ၍ ထာဝရဘုရား၏ယဇ်ပုလင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ ရာယဇ်တို့ကို ပူဇော်ခြင်းငှါ၊ ထာဝရဘုရားအား ပြုရ သော ဝတ်အလုံးစုံကို၊ ထိုနေ့ခြင်းတွင် ပြင်ဆင်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ ယော ရှိ မင်း အ မိန့် တော် အ ရ ပ သ ခါ ပွဲ ကို ကျင်း ပ လျက်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် ပေါ် တွင်၊ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ များ ကို ဆက် ကပ် ကြ ရန်၊ ဘု ရား ဝတ် ကို နေ့ ချင်း ပြင် ဆင် ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ ယောရှိမင်းကြီး မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ပသခါပွဲကိုခံ၍ ထာဝရဘုရား၏ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ရာယဇ်တို့ကို ပူဇော်ခြင်းငှာ၊ ထာဝရဘုရားအား ပြုရသောဝတ်အလုံးစုံကို၊ ထိုနေ့ချင်းတွင် ပြင်ဆင်ကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ ေယာရွိမင္းႀကီး မိန္႔ေတာ္မူသည္အတိုင္း ပသခါပြဲကိုခံ၍ ထာဝရဘုရား၏ယဇ္ပလႅင္ေပၚမွာ မီးရွို႔ရာယဇ္တို႔ကို ပူေဇာ္ျခင္းငွာ၊ ထာဝရဘုရားအား ျပဳရေသာဝတ္အလုံးစုံကို၊ ထိုေန႔ခ်င္းတြင္ ျပင္ဆင္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔ေၾကာင့္ထာဝရဘုရားအားဝတ္ျပဳကိုး ကြယ္မွု၊ ပသခါပြဲေတာ္က်င္းပမွုႏွင့္ယဇ္ ပလႅင္ေပၚတြင္မီးရွို႔ရာပူေဇာ္သကာမ်ား ကိုဆက္ကပ္မွုတို႔အတြက္ ေယာရွိမင္း၏ အမိန႔္ေတာ္အတိုင္းေန႔ခ်င္းျပင္ဆင္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် ယောရှိမင်းကြီး၏အမိန့်တော်အတိုင်း ပသခါပွဲတော်ကြီးကို ကျင်းပရန်နှင့် ထာဝရဘုရား၏ယဇ်ပလ္လင်တော်အပေါ်၌ မီးရှို့ရာယဇ်ကိုပူဇော်ရန်အတွက် ထာဝရဘုရားနှင့်ဆိုင်သောဝတ်အလုံးစုံတို့ကို ထိုနေ့တွင် အဆင်သင့်ပြင်ဆင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ ေယာရွိမင္းႀကီး၏အမိန႔္ေတာ္အတိုင္း ပသခါပြဲေတာ္ႀကီးကို က်င္းပရန္ႏွင့္ ထာဝရဘုရား၏ယဇ္ပလႅင္ေတာ္အေပၚ၌ မီးရႈိ႕ရာယဇ္ကိုပူေဇာ္ရန္အတြက္ ထာဝရဘုရားႏွင့္ဆိုင္ေသာဝတ္အလုံးစုံတို႔ကို ထိုေန႔တြင္ အဆင္သင့္ျပင္ဆင္ၾက၏။