2 Chronicles 35:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိုက်ပွဲဝင်နေစဉ်ယောရှိသည်အီဂျစ်လေးသည် တော်တို့၏မြားချက်ထိမှန်သဖြင့်``ငါသည် ပြင်းစွာဒဏ်ရာရပြီ။ ငါ့အားထုတ်ဆောင် သွားလော့'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လေးသူရဲတို့သည် ယောရှိမင်းကြီးကိုပစ်၍ မှန် သဖြင့်၊ မင်းကြီးက ငါ့ကိုဆောင်သွားလော့။ ပြင်းစွာ အထိအခိုက်ခံရသည်ဟု ကျွန်တို့အား ဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ယော ရှိ မင်း ကို လေး အ မှု ထမ်း တို့ ထိ မှန် အောင် ပစ် သ ဖြင့်၊ ငါ့ ကို ထိ ပြီ။ ဆောင် ယူ လော့ ဟု၊ ဘု ရင် မင်း မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
လေးသူရဲတို့သည် ယောရှိမင်းကြီးကိုပစ်၍ မှန်သဖြင့်၊ မင်းကြီးက ငါ့ကိုဆောင်သွားလော့။ ပြင်းစွာ အထိအခိုက်ခံရသည်ဟု ကျွန်တို့အားဆိုလျှင်၊
Burmese JBZV
ေလးသူရဲတို႔သည္ ေယာရွိမင္းႀကီးကိုပစ္၍ မွန္သျဖင့္၊ မင္းႀကီးက ငါ့ကိုေဆာင္သြားေလာ့။ ျပင္းစြာ အထိအခိုက္ခံရသည္ဟု ကၽြန္တို႔အားဆိုလၽွင္၊
Burmese MCLZV
တိုက္ပြဲဝင္ေနစဥ္ေယာရွိသည္အီဂ်စ္ေလးသည္ ေတာ္တို႔၏ျမားခ်က္ထိမွန္သျဖင့္``ငါသည္ ျပင္းစြာဒဏ္ရာရၿပီ။ ငါ့အားထုတ္ေဆာင္ သြားေလာ့'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
လေးသည်တော်တို့ပစ်လိုက်သောမြားသည် ယောရှိမင်းကြီးအား ထိမှန်သောအခါ မင်းကြီးက ရဲမက်တို့အား “ငါ့ကို ခေါ်ထုတ်သွားပါ။ ငါဒဏ်ရာအပြင်းအထန်ရပြီ”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
ေလးသည္ေတာ္တို႔ပစ္လိုက္ေသာျမားသည္ ေယာရွိမင္းႀကီးအား ထိမွန္ေသာအခါ မင္းႀကီးက ရဲမက္တို႔အား “ငါ့ကို ေခၚထုတ္သြားပါ။ ငါဒဏ္ရာအျပင္းအထန္ရၿပီ”ဟု မိန႔္ဆို၏။