2 Chronicles 36:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒအမျိုးသားခေါင်းဆောင်များ၊ ယဇ် ပုရောဟိတ်များနှင့်ပြည်သူတို့သည်လည်း မိမိတို့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိလူမျိုးတို့၏အကျင့် ကိုလိုက်၍ ရုပ်တုများကိုဝတ်ပြုကိုးကွယ် ကာထာဝရဘုရားကိုယ်တော်တိုင်သီးသန့် ထားတော်မူသောဗိမာန်တော်ကိုညစ်ညမ်း စေကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးများနှင့် ပြည်သူပြည်သား ရှိသမျှတို့သည်၊ တပါးအမျိုးသား ရွံရှာဘွယ်ပြုသည်အတိုင်း၊ အလွန်ပြစ်မှားကြ၏။ ယေရုရှလင်မြို့၌ ထာဝရဘုရား သန့်ရှင်းစေတော်မူသော ဗိမာန်တော်ကို ညစ်ညူးစေကြ၏။
Burmese 1928
ပု ရော ဟိတ် အ ကြီး အ ကဲ များ နှင့် ပြည် သူ ပြည် သား တို့ လည်း၊ လူ မျိုး ခြား တို့ ရွံ ရှာ ဖွယ် ဓ လေ့ အ လိုက် သ စ္စာ တော် ကို ဖောက် ကျော်၍၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ တွင် သီး သန့် ထား တော် မူ ခဲ့ သော ဗိ မာန် ကို မ သန့် အောင် ပြု ကြ၏။
Burmese 2021
ထိုမှတစ်ပါး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးများနှင့် ပြည်သူပြည်သား ရှိသမျှတို့သည်၊ တစ်ပါးအမျိုးသား ရွံရှာဖွယ်ပြုသည်အတိုင်း၊ အလွန်ပြစ်မှားကြ၏။ ယေရုရှလင်မြို့၌ ထာဝရဘုရားသန့်ရှင်းစေတော်မူသော ဗိမာန်တော်ကို ညစ်ညူးစေကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုမွတစ္ပါး၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးမ်ားႏွင့္ ျပည္သူျပည္သား ရွိသမၽွတို႔သည္၊ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား ရြံရွာဖြယ္ျပဳသည္အတိုင္း၊ အလြန္ျပစ္မွားၾက၏။ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ ထာဝရဘုရားသန္႔ရွင္းေစေတာ္မူေသာ ဗိမာန္ေတာ္ကို ညစ္ညဴးေစၾက၏။
Burmese MCLZV
ယုဒအမ်ိဳးသားေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ ယဇ္ ပုေရာဟိတ္မ်ားႏွင့္ျပည္သူတို႔သည္လည္း မိမိတို႔ပတ္ဝန္းက်င္ရွိလူမ်ိဳးတို႔၏အက်င့္ ကိုလိုက္၍ ႐ုပ္တုမ်ားကိုဝတ္ျပဳကိုးကြယ္ ကာထာဝရဘုရားကိုယ္ေတာ္တိုင္သီးသန႔္ ထားေတာ္မူေသာဗိမာန္ေတာ္ကိုညစ္ညမ္း ေစၾက၏။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးအကဲအပေါင်းတို့နှင့် ပြည်သူပြည်သားတို့သည်လည်း လူမျိုးခြားတို့ပြုသည့်စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်အမှုများအတိုင်း ဖောက်ပြန်မှားယွင်းကြ၏။ ဂျေရုဆလင်မြို့ရှိ ထာဝရဘုရားသန့်ရှင်းစေတော်မူခဲ့သောအိမ်တော်ကိုလည်း ညစ်ညူးစေကြ၏။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးအကဲအေပါင္းတို႔ႏွင့္ ျပည္သူျပည္သားတို႔သည္လည္း လူမ်ိဳးျခားတို႔ျပဳသည့္စက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္အမႈမ်ားအတိုင္း ေဖာက္ျပန္မွားယြင္းၾက၏။ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ရွိ ထာဝရဘုရားသန႔္ရွင္းေစေတာ္မူခဲ့ေသာအိမ္ေတာ္ကိုလည္း ညစ္ညဴးေစၾက၏။