2 Chronicles 5:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
သီချင်းဆိုသော လေဝိသားအာသပ်တပည့်၊ ဟေမန်တပည့်၊ ယေဒုသုန်တပည့်အပေါင်းတို့သည် အမျိုးသားချင်းများနှင့်တကွ ပိတ်ဖြူကို ဝတ်ဆင်၍၊ ခွက်ကွင်းစောင်းတယောကို ကိုင်လျက် ယဇ်ပလ္လင်အရှေ့ ဘက်၌ ရပ်နေကြ၏။ တံပိုးမှုတ်သော ယဇ်ပုရောဟိတ် တရာနှစ်ဆယ်တို့သည်လည်း၊
Burmese 1928
ခွက် ခွင်း၊ တ ယော၊ စောင်း ကိုင် လျက်၊ ပိတ် ချော ဝတ် ဆင် သော အာ သပ်၊ ဟေ မန်၊ ယေ ဒု သုန် မှ စ ၍ ဂိုဏ်း သား အ မျိုး ချင်း တည်း ဟူ သော သီ ဆို သူ လေ ဝိ အ နွယ် သား ရှိ သ မျှ တို့ သည် တံ ပိုး မှုတ် သော ပ ရော ဟိတ် တစ် ရာ့ နှစ် ဆယ် တို့ နှင့် တ ကွ ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် အ ရှေ့ ဘက် ရပ် နေ ကြ စဉ်
Burmese 2021
သီ​ချင်း​ဆို​သော လေ​ဝိ​သား​အာ​သပ်​တ​ပည့်၊ ဟေ​မန်​တ​ပည့်၊ ယေ​ဒု​သုန်​တ​ပည့်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် အ​မျိုး​သား​ချင်း​များ​နှင့်​တ​ကွ ပိတ်​ဖြူ​ကို ဝတ်​ဆင်၍၊ ခွက်​ကွင်း​စောင်း​တ​ယော​ကို ကိုင်​လျက် ယဇ်​ပ​လ္လင်​အ​ရှေ့​ဘက်၌ ရပ်​နေ​ကြ၏။ တံ​ပိုး​မှုတ်​သော ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် တစ်​ရာ​နှစ်​ဆယ်​တို့​သည်​လည်း၊
Burmese JBZV
သီ​ခ်င္း​ဆို​ေသာ ေလ​ဝိ​သား​အာ​သပ္​တ​ပည့္၊ ေဟ​မန္​တ​ပည့္၊ ေယ​ဒု​သုန္​တ​ပည့္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​မ်ား​ႏွင့္​တ​ကြ ပိတ္​ျဖဴ​ကို ဝတ္​ဆင္၍၊ ခြက္​ကြင္း​ေစာင္း​တ​ေယာ​ကို ကိုင္​လ်က္ ယဇ္​ပ​လႅင္​အ​ေရွ႕​ဘက္၌ ရပ္​ေန​ၾက၏။ တံ​ပိုး​မွုတ္​ေသာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ တစ္​ရာ​ႏွစ္​ဆယ္​တို႔​သည္​လည္း၊
Burmese MSBU
အာသပ်​၊ ဟေမန်​၊ ယေဒုသုန်​နှင့် သူ​တို့​၏​သားမြေး​များ​၊ ညီအစ်ကို​များ​ပါဝင်​သော လေဝိ​အမျိုး​သီချင်းသည်​အပေါင်း​တို့​သည် ပိတ်ချောထည်​ကို ဝတ်ဆင်​လျက် လင်းကွင်း​၊ စောင်းပြား​၊ စောင်းကောက်​များ​ကိုင်ဆောင်​လျက် ယဇ်ပလ္လင်​အရှေ့ဘက်​တွင် ရပ်​နေ​ကြ​၏​။ တံပိုးခရာမှုတ်​ရ​သော​ယဇ်ပုရောဟိတ် အပါး​တစ်ရာ့​နှစ်ဆယ်​တို့​လည်း သူ​တို့​နှင့်အတူ ရပ်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အာသပ္​၊ ေဟမန္​၊ ေယဒုသုန္​ႏွင့္ သူ​တို႔​၏​သားေျမး​မ်ား​၊ ညီအစ္ကို​မ်ား​ပါဝင္​ေသာ ေလဝိ​အမ်ိဳး​သီခ်င္းသည္​အေပါင္း​တို႔​သည္ ပိတ္ေခ်ာထည္​ကို ဝတ္ဆင္​လ်က္ လင္းကြင္း​၊ ေစာင္းျပား​၊ ေစာင္းေကာက္​မ်ား​ကိုင္ေဆာင္​လ်က္ ယဇ္ပလႅင္​အေရွ႕ဘက္​တြင္ ရပ္​ေန​ၾက​၏​။ တံပိုးခရာမႈတ္​ရ​ေသာ​ယဇ္ပုေရာဟိတ္ အပါး​တစ္ရာ့​ႏွစ္ဆယ္​တို႔​လည္း သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ရပ္​ေန​ၾက​၏​။