2 Chronicles 5:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
သီချင်းဆိုသော လေဝိသားအာသပ်တပည့်၊ ဟေမန်တပည့်၊ ယေဒုသုန်တပည့်အပေါင်းတို့သည် အမျိုးသားချင်းများနှင့်တကွ ပိတ်ဖြူကို ဝတ်ဆင်၍၊ ခွက်ကွင်းစောင်းတယောကို ကိုင်လျက် ယဇ်ပလ္လင်အရှေ့ ဘက်၌ ရပ်နေကြ၏။ တံပိုးမှုတ်သော ယဇ်ပုရောဟိတ် တရာနှစ်ဆယ်တို့သည်လည်း၊
Burmese 1928
ခွက် ခွင်း၊ တ ယော၊ စောင်း ကိုင် လျက်၊ ပိတ် ချော ဝတ် ဆင် သော အာ သပ်၊ ဟေ မန်၊ ယေ ဒု သုန် မှ စ ၍ ဂိုဏ်း သား အ မျိုး ချင်း တည်း ဟူ သော သီ ဆို သူ လေ ဝိ အ နွယ် သား ရှိ သ မျှ တို့ သည် တံ ပိုး မှုတ် သော ပ ရော ဟိတ် တစ် ရာ့ နှစ် ဆယ် တို့ နှင့် တ ကွ ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် အ ရှေ့ ဘက် ရပ် နေ ကြ စဉ်
Burmese 2021
သီချင်းဆိုသော လေဝိသားအာသပ်တပည့်၊ ဟေမန်တပည့်၊ ယေဒုသုန်တပည့်အပေါင်းတို့သည် အမျိုးသားချင်းများနှင့်တကွ ပိတ်ဖြူကို ဝတ်ဆင်၍၊ ခွက်ကွင်းစောင်းတယောကို ကိုင်လျက် ယဇ်ပလ္လင်အရှေ့ဘက်၌ ရပ်နေကြ၏။ တံပိုးမှုတ်သော ယဇ်ပုရောဟိတ် တစ်ရာနှစ်ဆယ်တို့သည်လည်း၊
Burmese JBZV
သီခ်င္းဆိုေသာ ေလဝိသားအာသပ္တပည့္၊ ေဟမန္တပည့္၊ ေယဒုသုန္တပည့္အေပါင္းတို႔သည္ အမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ားႏွင့္တကြ ပိတ္ျဖဴကို ဝတ္ဆင္၍၊ ခြက္ကြင္းေစာင္းတေယာကို ကိုင္လ်က္ ယဇ္ပလႅင္အေရွ႕ဘက္၌ ရပ္ေနၾက၏။ တံပိုးမွုတ္ေသာ ယဇ္ပုေရာဟိတ္ တစ္ရာႏွစ္ဆယ္တို႔သည္လည္း၊
Burmese MSBU
အာသပ်၊ ဟေမန်၊ ယေဒုသုန်နှင့် သူတို့၏သားမြေးများ၊ ညီအစ်ကိုများပါဝင်သော လေဝိအမျိုးသီချင်းသည်အပေါင်းတို့သည် ပိတ်ချောထည်ကို ဝတ်ဆင်လျက် လင်းကွင်း၊ စောင်းပြား၊ စောင်းကောက်များကိုင်ဆောင်လျက် ယဇ်ပလ္လင်အရှေ့ဘက်တွင် ရပ်နေကြ၏။ တံပိုးခရာမှုတ်ရသောယဇ်ပုရောဟိတ် အပါးတစ်ရာ့နှစ်ဆယ်တို့လည်း သူတို့နှင့်အတူ ရပ်နေကြ၏။
Burmese MSBZ
အာသပ္၊ ေဟမန္၊ ေယဒုသုန္ႏွင့္ သူတို႔၏သားေျမးမ်ား၊ ညီအစ္ကိုမ်ားပါဝင္ေသာ ေလဝိအမ်ိဳးသီခ်င္းသည္အေပါင္းတို႔သည္ ပိတ္ေခ်ာထည္ကို ဝတ္ဆင္လ်က္ လင္းကြင္း၊ ေစာင္းျပား၊ ေစာင္းေကာက္မ်ားကိုင္ေဆာင္လ်က္ ယဇ္ပလႅင္အေရွ႕ဘက္တြင္ ရပ္ေနၾက၏။ တံပိုးခရာမႈတ္ရေသာယဇ္ပုေရာဟိတ္ အပါးတစ္ရာ့ႏွစ္ဆယ္တို႔လည္း သူတို႔ႏွင့္အတူ ရပ္ေနၾက၏။