2 Chronicles 6:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ကိုယ်တော်၏လူမျိုးတော်ဣသရေလအမျိုး သားတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုပြစ်မှားသည့်အတွက် ရန်သူတို့လက်တွင်အရေးရှုံးနိမ့်ရကြသဖြင့် သူတို့သည်မိမိတို့အပြစ်များမှဖြေလွှတ် ရန်အထံတော်သို့ပြန်လာ၍ဤဗိမာန်တော် သို့လာရောက်ကာစိတ်နှိမ့်ချလျက်ဆုတောင်း ပတ္ထနာပြုကြသောအခါ၊-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်၏လူ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသောအပြစ်ကြောင့်၊ ရန်သူရှေ့မှာ ရှုံးရသောအခါ၊ ကိုယ်တော်ထံသို့ပြန်လာ၍ နာမတော်ကို ဝန်ခံလျက်၊ ဤအိမ်တော်ကိုမှီခိုလျက်၊ ဆုတောင်းပဌနာ ပြုလျှင်၊
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် သည် ကိုယ် တော် အား ပြစ် မှား မိ သည့် အ တွက် ရန် သူ တို့ ရှေ့ ရှုံး နိမ့် ခံ ရ သော အ ခါ ပြန် လာ ၍ နာ မ တော် ကို ဝန် ခံ လျက် ဤ ဗိ မာန် တော် တွင် အ သ နား တော် ခံ တောင်း လျှောက် ကြ လျှင်
Burmese 2021
ကိုယ်တော်၏လူ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသောအပြစ်ကြောင့်၊ ရန်သူရှေ့မှာ ရှုံးရသောအခါ၊ ကိုယ်တော်ထံသို့ ပြန်လာ၍ နာမတော်ကိုဝန်ခံလျက်၊ ဤအိမ်တော်ကိုမှီခိုလျက်၊ ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုလျှင်၊
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္၏လူ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို ျပစ္မွားေသာအျပစ္ေၾကာင့္၊ ရန္သူေရွ႕မွာ ရွုံးရေသာအခါ၊ ကိုယ္ေတာ္ထံသို႔ ျပန္လာ၍ နာမေတာ္ကိုဝန္ခံလ်က္၊ ဤအိမ္ေတာ္ကိုမွီခိုလ်က္၊ ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳလၽွင္၊
Burmese MCLZV
``ကိုယ္ေတာ္၏လူမ်ိဳးေတာ္ဣသေရလအမ်ိဳး သားတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုျပစ္မွားသည့္အတြက္ ရန္သူတို႔လက္တြင္အေရးရွုံးနိမ့္ရၾကသျဖင့္ သူတို႔သည္မိမိတို႔အျပစ္မ်ားမွေျဖလႊတ္ ရန္အထံေတာ္သို႔ျပန္လာ၍ဤဗိမာန္ေတာ္ သို႔လာေရာက္ကာစိတ္ႏွိမ့္ခ်လ်က္ဆုေတာင္း ပတၳနာျပဳၾကေသာအခါ၊-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်၏လူမျိုးတော်အစ္စရေးတို့သည် ကိုယ်တော့်ကိုပြစ်မှားမိသဖြင့် ရန်သူကို ရှုံးနိမ့်သွားပြီးမှ သူတို့သည် ကိုယ်တော့်ထံပြန်လာ၍ နာမတော်ကိုဝန်ခံလျက် ဤအိမ်တော်၌ ကိုယ်တော့်ထံ ဆုတောင်းအသနားခံလျှင်
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္၏လူမ်ိဳးေတာ္အစၥေရးတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ့္ကိုျပစ္မွားမိသျဖင့္ ရန္သူကို ရႈံးနိမ့္သြားၿပီးမွ သူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ့္ထံျပန္လာ၍ နာမေတာ္ကိုဝန္ခံလ်က္ ဤအိမ္ေတာ္၌ ကိုယ္ေတာ့္ထံ ဆုေတာင္းအသနားခံလွ်င္