2 Chronicles 6:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​မှ​သာ​လျှင်​ကိုယ်​တော်​၏​လူ​မျိုး​တော်​သည် ဘိုး​ဘေး​တို့​အား​ပေး​သ​နား​တော်​မူ​သည့် ပြည်​တော်​တွင် နေ​ထိုင်​သ​မျှ​ကာ​လ​ပတ်​လုံး ကိုယ်​တော်​ကို​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​ကြ​ပါ​လိမ့် မည်။''
Burmese 1835 Version Judson
ဘိုးဘေးတို့အားပေးသနားတော်မူသော ပြည်၌ သူတို့သည် အသက်ရှင်သောကာလပတ်လုံး ကိုယ်တော် ကို ကြောက်ရွံ့၍၊ တရားတော်လမ်းသို့ လိုက်ပါမည် အကြောင်း၊ ကိုယ်တော်သာလျှင် လူသတ္တဝါအပေါင်း တို့၏စိတ်နှလုံးသဘောကို သိလျက် သူတို့အပြစ်ကို လွှတ်တော်မူပါ။ အသီးအသီးပြုကြသည်အတိုင်း စီရင်တော် မူပါ။
Burmese 2021
ဘိုး​ဘေး​တို့​အား ပေး​သ​နား​တော်​မူ​သော​ပြည်၌ သူ​တို့​သည် အ​သက်​ရှင်​သော​ကာ​လ​ပတ်​လုံး ကိုယ်​တော်​ကို​ကြောက်​ရွံ့၍၊ တ​ရား​တော်​လမ်း​သို့ လိုက်​ပါ​မည်​အ​ကြောင်း၊ ကိုယ်​တော်​သာ​လျှင် လူ​သ​တ္တ​ဝါ​အ​ပေါင်း​တို့၏ စိတ်​နှ​လုံး​သ​ဘော​ကို သိ​တော်​မူ​သည်​ဖြစ်၍၊ ဆု​တောင်း​သော​သူ​တို့၏​စိတ်​နှ​လုံး​သ​ဘော​ကို​သိ​လျက် သူ​တို့​အ​ပြစ်​ကို လွှတ်​တော်​မူ​ပါ။ အ​သီး​အ​သီး ပြု​ကြ​သည်​အ​တိုင်း စီ​ရင်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္၌ သူ​တို႔​သည္ အ​သက္​ရွင္​ေသာ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ေၾကာက္​ရြံ့၍၊ တ​ရား​ေတာ္​လမ္း​သို႔ လိုက္​ပါ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​သာ​လၽွင္ လူ​သ​တၱ​ဝါ​အ​ေပါင္း​တို႔၏ စိတ္​ႏွ​လုံး​သ​ေဘာ​ကို သိ​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ ဆု​ေတာင္း​ေသာ​သူ​တို႔၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​သ​ေဘာ​ကို​သိ​လ်က္ သူ​တို႔​အ​ျပစ္​ကို လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​သီး​အ​သီး ျပဳ​ၾက​သည္​အ​တိုင္း စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
သို႔​မွ​သာ​လၽွင္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​သည္ ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား​ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​သည့္ ျပည္​ေတာ္​တြင္ ေန​ထိုင္​သ​မၽွ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​ၾက​ပါ​လိမ့္ မည္။''
Burmese MSBU
သို့မှသာ အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘိုးဘေး​တို့​အား ကိုယ်တော်​ပေးသနား​တော်မူ​သော​ပြည်​တွင် သူ​တို့​အသက်ရှင်​သမျှ​ကာလ​ပတ်လုံး ကိုယ်တော့်​ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေ​၍ ကိုယ်တော်​၏​လမ်း​တော်​ကို လိုက်လျှောက်​ကြ​ပါ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
သို႔မွသာ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​တို႔​အား ကိုယ္ေတာ္​ေပးသနား​ေတာ္မူ​ေသာ​ျပည္​တြင္ သူ​တို႔​အသက္ရွင္​သမွ်​ကာလ​ပတ္လုံး ကိုယ္ေတာ့္​ကို ေၾကာက္႐ြံ႕႐ိုေသ​၍ ကိုယ္ေတာ္​၏​လမ္း​ေတာ္​ကို လိုက္ေလွ်ာက္​ၾက​ပါ​လိမ့္မည္​။