2 Chronicles 6:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​မင်း​ကြီး​က``ဣသ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ထော​မ​နာ ပြု​ကြ​လော့။ ကိုယ်​တော်​သည်​ငါ​၏​ခ​မည်း​တော် ဒါ​ဝိဒ်​အား​ငါ​သည် ငါ​၏​လူ​မျိုး​တော်​အား​ပေး အပ်​ခဲ့​သည့်​က​တိ​တော်​ကို​တည်​မြဲ​စေ​လေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်ကလည်း၊ ထာဝရဘုရား၏ ဗျာဒိတ် တော်စကားဟူမူကား၊ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်သော နေ့ကစ၍။ ငါ့နာမ တည်ရာအိမ်ကို ဆောက်စေခြင်းငှါ၊ ဣသရေလခရိုင် များတို့တွင် မြို့ကို ငါမရွေး၊ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးသား တို့ကို အုပ်စိုးရသော်သူကိုလည် ငါမရွေးသေး။ ယခုမူ ကား၊ ငါ့နာမတည်ရာ ယေရုရှလင်မြို့ကို၎င်း၊ ငါ၏လူ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို အုပ်စိုးစေခြင်းငှါ ဒါဝိဒ်ကို ၎င်း၊ ငါရွေးပြီဟု ငါ့ခမည်းတော်ဒါဝိဒ်အား ဗျာဒိတ် တော်ရှိသည်အတိုင်း၊ ပြုတော်မူသော ဣသရေလအမျိုး ၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေ သတည်း။
Burmese 1928
လူ မျိုး တော် ကို အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် က တည်း က ဣ သ ရေ လ အ နွယ် အ ပေါင်း တို့ နေ သော မြို့ ရွာ များ အ နက် နာ မ တော် တည် ရာ ဗိ မာန် တော် ဆောက် ရန် မြို့ တစ် မြို့ ကို သော် လည်း ကောင်း၊ လူ မျိုး တော် ဣ သ ရေ လ အ ပေါ် တွင် အုပ် စိုး သူ တစ် ဦး သော် လည်း ကောင်း၊ မ ရွေး ချယ် ဘဲ နာ မ တော် တည် ရာ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ နှင့် ထို လူ မျိုး အ ပေါ် တွင် သင် ဒါ ဝိဒ် ကို ငါ ရွေး ချယ် ခန့် ထား ပြီ ဟု ခ မည်း တော် ဒါ ဝိဒ် မင်း အား ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ သည့် အ တိုင်း လက် ရုံး တော် ဖြင့် အ တည် ပြု တော် မူ သော ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် မင်္ဂ လာ ရှိ တော် မူ ပါ စေ သော၊
Burmese 2021
ရှင်​ဘု​ရင်​က​လည်း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ဗျာ​ဒိတ်​တော်​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ငါ၏​လူ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ နုတ်​ဆောင်​သော​နေ့​က​စ၍ ငါ့​နာ​မ​တည်​ရာ​အိမ်​ကို ဆောက်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ ဣ​သ​ရေ​လ​ခ​ရိုင်​များ​တို့​တွင် မြို့​တစ်​စုံ​တစ်​မြို့​ကို ငါ​မ​ရွေး။ ငါ၏​လူ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အုပ်​စိုး​ရ​သော​သူ​ကို​လည်း ငါ​မ​ရွေး​သေး။ ယ​ခု​မူ​ကား၊ ငါ့​နာ​မ​တည်​ရာ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ငါ၏​လူ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အုပ်​စိုး​စေ​ခြင်း​ငှာ ဒါ​ဝိဒ်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ငါ​ရွေး​ပြီ​ဟု ငါ့​ခ​မည်း​တော်​ဒါ​ဝိဒ်​အား ဗျာ​ဒိတ်​တော်​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း၊ ပြု​တော်​မူ​သော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မင်္ဂ​လာ​ရှိ​တော်​မူ​စေ​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ငါ၏​လူ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ ႏုတ္​ေဆာင္​ေသာ​ေန႔​က​စ၍ ငါ့​နာ​မ​တည္​ရာ​အိမ္​ကို ေဆာက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​ခ​ရိုင္​မ်ား​တို႔​တြင္ ၿမိဳ႕​တစ္​စုံ​တစ္​ၿမိဳ႕​ကို ငါ​မ​ေရြး။ ငါ၏​လူ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ​သူ​ကို​လည္း ငါ​မ​ေရြး​ေသး။ ယ​ခု​မူ​ကား၊ ငါ့​နာ​မ​တည္​ရာ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ၏​လူ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အုပ္​စိုး​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဒါ​ဝိဒ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ​ေရြး​ၿပီ​ဟု ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​ဒါ​ဝိဒ္​အား ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း၊ ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ​ေတာ္​မူ​ေစ​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​မင္း​ႀကီး​က``ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ေထာ​မ​နာ ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ​၏​ခ​မည္း​ေတာ္ ဒါ​ဝိဒ္​အား​ငါ​သည္ ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား​ေပး အပ္​ခဲ့​သည့္​က​တိ​ေတာ္​ကို​တည္​ျမဲ​ေစ​ေလ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
“​အကျွန်ုပ်​၏​ခမည်းတော်​ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​အား နှုတ်​ကတိထား​တော်မူ​ခဲ့​သည်​ကို လက်တွေ့ ပြည့်စုံ​စေ​တော်မူ​သော အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​ကို ချီးမွမ်းထောမနာ​ပြု​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
“​အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခမည္းေတာ္​ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​အား ႏႈတ္​ကတိထား​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည္​ကို လက္ေတြ႕ ျပည့္စုံ​ေစ​ေတာ္မူ​ေသာ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​ကို ခ်ီးမြမ္းေထာမနာ​ျပဳ​ပါ​၏​။