2 Chronicles 7:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသို့ရှောလမုန်မင်းပတ္ထနာပြုပြီးသောအခါ မိုးကောင်းကင်မှမီးလျှံကျ၍ ပူဇော်သကာ တို့ကိုကျွမ်းလောင်သွားစေ၏။ ထိုနောက်ဗိမာန် တော်သည်ထာဝရဘုရား၏တောက်ပသော ဘုန်းအသရေတော်ဖြင့်ပြည့်လေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ရှောလမုန်သည်ပဌနာပြု၍ ပြီးသော အခါ၊ ကောင်းကင်က မီးကျ၍ မီးရှို့ရာယဇ်အစရှိသော ယဇ်မျိုးကို လောင်သဖြင့်၊ အိမ်တော်သည် ထာဝရဘုရား ၏ ဘုန်းတော်နှင့်ပြည့်၏။
Burmese 1928
ရှော လ မုန် မင်း သည် တောင်း လျှောက် မှု ကို အ ဆုံး သတ် ပြီး နောက် ကောင်း ကင် မှ မီး ကျ၍ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ နှင့် မိတ် သ က္ကာ များ ကို ကျွမ်း လောင် ရာ ဗိ မာန် တော်၌ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဘုန်း တော် ပြည့် လျက် ရှိ သော ကြောင့် ပ ရော ဟိတ် တို့ သည် ဗိ မာန် တော် တွင်း သို့ မဝင် ဝံ့ ကြ ချေ။
Burmese 2021
ထိုသို့ ရှောလမုန်သည် ပတ္ထနာပြု၍ ပြီးသောအခါ၊ ကောင်းကင်ကမီးကျ၍ မီးရှို့ရာယဇ်အစရှိသော ယဇ်မျိုးကို လောင်သဖြင့်၊ အိမ်တော်သည် ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းတော်နှင့်ပြည့်၏။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ ေရွာလမုန္သည္ ပတၳနာျပဳ၍ ၿပီးေသာအခါ၊ ေကာင္းကင္ကမီးက်၍ မီးရွို႔ရာယဇ္အစရွိေသာ ယဇ္မ်ိဳးကို ေလာင္သျဖင့္၊ အိမ္ေတာ္သည္ ထာဝရဘုရား၏ဘုန္းေတာ္ႏွင့္ျပည့္၏။
Burmese MCLZV
ထိုသို႔ေရွာလမုန္မင္းပတၳနာျပဳၿပီးေသာအခါ မိုးေကာင္းကင္မွမီးလၽွံက်၍ ပူေဇာ္သကာ တို႔ကိုကၽြမ္းေလာင္သြားေစ၏။ ထိုေနာက္ဗိမာန္ ေတာ္သည္ထာဝရဘုရား၏ေတာက္ပေသာ ဘုန္းအသေရေတာ္ျဖင့္ျပည့္ေလ၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ ရှောလမုန်မင်းကြီးဆုတောင်းပြီးသောအခါ ကောင်းကင်မှမီးကျလာ၍ မီးရှို့ရာယဇ်နှင့်ပူဇော်သက္ကာတို့ကို လောင်ကျွမ်းလေ၏။ ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းအသရေတော်သည်လည်း အိမ်တော်ကို ဖုံးလွှမ်းလေ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ေရွာလမုန္မင္းႀကီးဆုေတာင္းၿပီးေသာအခါ ေကာင္းကင္မွမီးက်လာ၍ မီးရႈိ႕ရာယဇ္ႏွင့္ပူေဇာ္သကၠာတို႔ကို ေလာင္ကြၽမ္းေလ၏။ ထာဝရဘုရား၏ဘုန္းအသေရေတာ္သည္လည္း အိမ္ေတာ္ကို ဖုံးလႊမ္းေလ၏။