2 Corinthians 12:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ဝေ​ဒ​နာ​ကို​ဖယ်​ရှား​ပေး​တော်​မူ​ရန်​ငါ သည်​သ​ခင်​ဘု​ရား​ထံ​တော်​သို့​သုံး​ကြိမ် တိုင်​တိုင်​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ပြု​ခဲ့​၏။ သို့​ရာ တွင်​ကိုယ်​တော်​က ``ငါ​၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို သာ​လျှင်​သင်​လို​အပ်​ပေ​သည်။ သင်​အား နည်း​သော​အ​ခါ​ငါ့​တန်​ခိုး​သည်​အ​ထင် ရှား​ဆုံး​ဖြစ်​၏'' ဟု​ဖြေ​ကြား​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုဆင်းရဲခြင်းနှင့်ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း သုံးကြိမ်မြောက်အောင် သခင်ဘုရားကိုငါဆုတောင်း၍ အသနားတော်ခံပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
ထို စေ တ မန် ကို ငါ မှ ထွက် သွား စေ ရန် အ ရှင် ဘု ရား ထံ သုံး ကြိမ် တိုင် ငါ တောင်း လျှောက် ရာ၊
Burmese 2021
ထို​ဆင်း​ရဲ​ခြင်း​နှင့် ကင်း​လွတ်​မည်​အ​ကြောင်း သုံး​ကြိမ်​မြောက်​အောင် သ​ခင်​ဘု​ရား​ကို ငါ​ဆု​တောင်း၍ အ​သ​နား​တော်​ခံ​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese JBZV
ထို​ဆင္း​ရဲ​ျခင္း​ႏွင့္ ကင္း​လြတ္​မည္​အ​ေၾကာင္း သုံး​ႀကိမ္​ေျမာက္​ေအာင္ သ​ခင္​ဘု​ရား​ကို ငါ​ဆု​ေတာင္း၍ အ​သ​နား​ေတာ္​ခံ​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ထို​ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ဖယ္​ရွား​ေပး​ေတာ္​မူ​ရန္​ငါ သည္​သ​ခင္​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔​သုံး​ႀကိမ္ တိုင္​တိုင္​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​ခဲ့​၏။ သို႔​ရာ တြင္​ကိုယ္​ေတာ္​က ``ငါ​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို သာ​လၽွင္​သင္​လို​အပ္​ေပ​သည္။ သင္​အား နည္း​ေသာ​အ​ခါ​ငါ့​တန္​ခိုး​သည္​အ​ထင္ ရွား​ဆုံး​ျဖစ္​၏'' ဟု​ေျဖ​ၾကား​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဤ​ကိစ္စ​နှင့်​ပတ်သက်၍ ၎င်း​ကို ငါ့​ထံမှ​ဖယ်ရှား​ပေး​ပါ​မည့်​အကြောင်း သခင်​ဘုရား​ထံ သုံး​ကြိမ်​တိုင်တိုင် ငါ​တောင်းလျှောက်​ခဲ့​၏။
Burmese MSBZ
ဤ​ကိစၥ​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ ၎​ကို ငါ့​ထံမွ​ဖယ္ရွား​ေပး​ပါ​မည့္​အေၾကာင္း သခင္​ဘုရား​ထံ သုံး​ႀကိမ္​တိုင္တိုင္ ငါ​ေတာင္းေလွ်ာက္​ခဲ့​၏။