2 Corinthians 12:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ငါသည်ခရစ်တော်၏တန်ခိုး တော်တွင်ခိုလှုံနိုင်ရန် ငါ၏အားနည်းချက် များကြောင့်အထူးဝမ်းမြောက်လျက်ဂုဏ် ယူဝါကြွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့ကျေးဇူးသည် သင့်အဘို့လောက်ပေ၏။ ငါ့တန်ခိုးသည် အားနည်းခြင်းအဖြစ်၌ စုံလင်တတ်သည် ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုကြောင့် ခရစ်တော်၏ တန်ခိုးသည် ငါ့အပေါ်၌ ကျိန်းဝပ်မည်အကြောင်း ငါကိုယ်၌ အား နည်းခြင်းအဖြစ်ကို ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် ဝါကြွားခြင်းငှါ သာ၍ ငါအလိုရှိ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် က ငါ၏ ကျေး ဇူး သည် သင့် အ ဖို့ လုံ လောက် ပြီ။ ခွန် အား နည်း ရာ ၌ ခွန် အား တန် ခိုး တော် စုံ လင် သည် ဟု မိန့် တော် မူ၏။ သို့ ဖြစ်၍ ငါ့ ကို ခ ရစ် တော်၏ ခွန် အား တန် ခိုး တော် လွှမ်း မိုး စေ ရန် အား နည်း ခြင်း များ ရှိ လျက် ပင် ရွှင် လန်း စွာ ဂုဏ် တင် မည်။
Burmese 2021
ငါ့ကျေးဇူးသည် သင့်အဖို့လောက်ပေ၏။ ငါ့တန်ခိုးသည် အားနည်းခြင်းအဖြစ်၌ စုံလင်တတ်သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုကြောင့် ခရစ်တော်၏ တန်ခိုးသည် ငါ့အပေါ်၌ ကျိန်းဝပ်မည်အကြောင်း ငါ့ကိုယ်၌ အားနည်းခြင်းအဖြစ်ကို ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် ဝါကြွားခြင်းငှာ သာ၍ ငါအလိုရှိ၏။-
Burmese JBZV
ငါ့ေက်းဇူးသည္ သင့္အဖို႔ေလာက္ေပ၏။ ငါ့တန္ခိုးသည္ အားနည္းျခင္းအျဖစ္၌ စုံလင္တတ္သည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။ ထိုေၾကာင့္ ခရစ္ေတာ္၏ တန္ခိုးသည္ ငါ့အေပၚ၌ က်ိန္းဝပ္မည္အေၾကာင္း ငါ့ကိုယ္၌ အားနည္းျခင္းအျဖစ္ကို ဝမ္းေျမာက္ေသာစိတ္ႏွင့္ ဝါႂကြားျခင္းငွာ သာ၍ ငါအလိုရွိ၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ငါသည္ခရစ္ေတာ္၏တန္ခိုး ေတာ္တြင္ခိုလွုံနိုင္ရန္ ငါ၏အားနည္းခ်က္ မ်ားေၾကာင့္အထူးဝမ္းေျမာက္လ်က္ဂုဏ္ ယူဝါႂကြား၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ကိုယ်တော်က “ငါ၏ကျေးဇူးတော်သည် သင့်အတွက်လုံလောက်ပေ၏။ အကြောင်းမူကား ငါ၏တန်ခိုးသည် အားနည်းခြင်းအဖြစ်၌ ပြည့်စုံတတ်၏” ဟု ငါ့အား မိန့်တော်မူ၏။ ထို့ကြောင့် ခရစ်တော်၏တန်ခိုးသည် ငါ့အပေါ်တည်နေမည့်အကြောင်း ငါသည် ငါ၏အားနည်းခြင်း၌ သာ၍ဝမ်းမြောက်စွာဝါကြွားမည်။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္က “ငါ၏ေက်းဇူးေတာ္သည္ သင့္အတြက္လုံေလာက္ေပ၏။ အေၾကာင္းမူကား ငါ၏တန္ခိုးသည္ အားနည္းျခင္းအျဖစ္၌ ျပည့္စုံတတ္၏” ဟု ငါ့အား မိန႔္ေတာ္မူ၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ခရစ္ေတာ္၏တန္ခိုးသည္ ငါ့အေပၚတည္ေနမည့္အေၾကာင္း ငါသည္ ငါ၏အားနည္းျခင္း၌ သာ၍ဝမ္းေျမာက္စြာဝါႂကြားမည္။