2 Corinthians 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​သည်​မ​ခံ​မ​ရပ်​နိုင်​လောက်​အောင်​ဝမ်း နည်း​မှု​မ​ဖြစ်​စေ​ရန် ယ​ခု​သူ့​အား​သင်​တို့ အ​ပြစ်​လွှတ်​၍​နှစ်​သိမ့်​အား​ပေး​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ထိုသို့သောသူသည် ဝမ်းနည်းခြင်း အားကြီးလျက်၊ မိန်းမောတွေဝေခြင်း မရှိစေခြင်းငှါ၊ သင်တို့သည်ခြားနားသော အားဖြင့် သူ၏အပြစ်ကို လွှတ်၍ သူ့ကိုနှစ်သိမ့်စေခြင်းငှါ ပြုသင့်၏။
Burmese 1928
လွန် စွာ ပူ ပန် ခြင်း၌ မ နစ် မွန်း စေ ရန် ချမ်း သာ ပေး လျက် နှစ် သိမ့် စေ လျှင် သင့် လျော်၏။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍ ထို​သို့​သော​သူ​သည် ဝမ်း​နည်း​ခြင်း အား​ကြီး​လျက်၊ မိန်း​မော​တွေ​ဝေ​ခြင်း မ​ရှိ​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ သင်​တို့​သည် ခြား​နား​သော​အား​ဖြင့် သူ၏​အ​ပြစ်​ကို လွှတ်၍ သူ့​ကို​နှစ်​သိမ့်​စေ​ခြင်း​ငှာ ပြု​သင့်၏။-
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍ ထို​သို႔​ေသာ​သူ​သည္ ဝမ္း​နည္း​ျခင္း အား​ႀကီး​လ်က္၊ မိန္း​ေမာ​ေတြ​ေဝ​ျခင္း မ​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သင္​တို႔​သည္ ျခား​နား​ေသာ​အား​ျဖင့္ သူ၏​အ​ျပစ္​ကို လႊတ္၍ သူ႔​ကို​ႏွစ္​သိမ့္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ျပဳ​သင့္၏။-
Burmese MCLZV
ထို​သူ​သည္​မ​ခံ​မ​ရပ္​နိုင္​ေလာက္​ေအာင္​ဝမ္း နည္း​မွု​မ​ျဖစ္​ေစ​ရန္ ယ​ခု​သူ႔​အား​သင္​တို႔ အ​ျပစ္​လႊတ္​၍​ႏွစ္​သိမ့္​အား​ေပး​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ယခု​အခါ​တွင် သင်​တို့​သည် သူ့​ကို​ခွင့်လွှတ်​၍ နှစ်သိမ့်​ပေး​သင့်​၏။ သို့မဟုတ်လျှင် သူ​သည် ကြီးစွာ​သော​ဝမ်းနည်း​ခြင်း​၌ နစ်မွန်း​သွား​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ယခု​အခါ​တြင္ သင္​တို႔​သည္ သူ႔​ကို​ခြင့္လႊတ္​၍ ႏွစ္သိမ့္​ေပး​သင့္​၏။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ သူ​သည္ ႀကီးစြာ​ေသာ​ဝမ္းနည္း​ျခင္း​၌ နစ္မြန္း​သြား​လိမ့္မည္။