2 Corinthians 6:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​သို့​ပြု​မည့်​အ​စား​ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ​များ၊ ခဲ​ယဉ်း ကျပ်​တည်း​မှု​များ၊ အ​ခက်​အ​ခဲ​များ​ကို​စိတ်​ရှည် စွာ​သည်း​ခံ​လျက်​ကိစ္စ​အ​ဝ​ဝ​တွင်​ငါ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အ​စေ​ခံ​များ​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို ပေါ်​လွင်​စေ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ညှင်းဆဲခံခြင်း၊ ဆင်းရဲခြင်း၊ မလွတ်နိုင်သော ဘေးဥပဒ်နှင့်တွေ့ခြင်း၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် အ မှု တော် ဆောင် များ အ ဖြစ် အ နည်း နည်း အား ဖြင့် ကိုယ် ကို ထောက် ခံ ကြ သည် မှာ ဖိ စီး ခြင်း၊ ညဉ်း ပန်း ခြင်း၊ ကျဥ်း ကျပ်ခြင်း၊ ရိုက် ဒဏ် ခတ် ခြင်း၊ ထောင် ချ ခြင်း၊ ရုန်း ရင်း ခတ် ပြု ခြင်း၊ ပင် ပန်း ခြင်း၊ အ အိပ် ဖျက် ခြင်း၊ အ စား ဖျက် ခြင်း များ ကို ခံ ရာ၌ လွန် ကဲ စွာ တည် ကြည် ခြင်း အား ဖြင့်လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ညှဥ်း​ဆဲ​ခံ​ခြင်း၊ ဆင်း​ရဲ​ခြင်း၊ မ​လွတ်​နိုင်​သော ဘေး​ဥ​ပဒ်​နှင့်​တွေ့​ခြင်း၊-
Burmese JBZV
ညႇဥ္း​ဆဲ​ခံ​ျခင္း၊ ဆင္း​ရဲ​ျခင္း၊ မ​လြတ္​နိုင္​ေသာ ေဘး​ဥ​ပဒ္​ႏွင့္​ေတြ႕​ျခင္း၊-
Burmese MCLZV
ယင္း​သို႔​ျပဳ​မည့္​အ​စား​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​မ်ား၊ ခဲ​ယဥ္း က်ပ္​တည္း​မွု​မ်ား၊ အ​ခက္​အ​ခဲ​မ်ား​ကို​စိတ္​ရွည္ စြာ​သည္း​ခံ​လ်က္​ကိစၥ​အ​ဝ​ဝ​တြင္​ငါ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​ေစ​ခံ​မ်ား​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို ေပၚ​လြင္​ေစ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
အလွန်​သည်းခံ​ခြင်း​၌​ဖြစ်စေ၊ ဒုက္ခ​ဆင်းရဲ​ခြင်း​၌​ဖြစ်စေ၊ ခက်ခဲ​ကျပ်တည်း​ခြင်း​၌​ဖြစ်စေ၊ နာကျင်​ခြင်း​ဝေဒနာ​၌​ဖြစ်စေ၊
Burmese MSBZ
အလြန္​သည္းခံ​ျခင္း​၌​ျဖစ္ေစ၊ ဒုကၡ​ဆင္းရဲ​ျခင္း​၌​ျဖစ္ေစ၊ ခက္ခဲ​က်ပ္တည္း​ျခင္း​၌​ျဖစ္ေစ၊ နာက်င္​ျခင္း​ေဝဒနာ​၌​ျဖစ္ေစ၊