2 Corinthians 9:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​အ​ခါ​ခပ်​သိမ်း​ရက်​ရော​စွာ​ပေး လှူ​နိုင်​ကြ​စေ​ရန်​ကိုယ်​တော်​သည်​သင်​တို့​အား အ​စဉ်​ချမ်း​သာ​ကြွယ်​ဝ​စေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ ငါ​တို့​မှ​တစ်​ဆင့်​သင်​တို့​ပေး​လှူ​သော​အ​လှူ ငွေ​များ​ကို​ခံ​ယူ​ရ​ရှိ​သော​သူ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး မွမ်း​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့သင်တိုသည် စေတနာစိတ်နှင့် အမျိုးမျိုးသောစွန့်ကြဲပေးကမ်းခြင်းအလို့ငှါ အရာရာ၌ကြွယ်ဝခြင်း ရှိသည်ဖြစ်၍၊ ငါတို့အားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းစရာအကြောင်းရှိလိမ့်မည်။
Burmese 1928
စည်း စိမ် ချမ်း သာ အ မျိုး မျိုး ရှိ သော သင် တို့ သည် ဒါ န အ မျိုး မျိုး ကို လှူ ကြ သ ဖြင့် ငါ တို့ ဆောင် ရွက် မှု ကြောင့် ဘု ရား သ ခင့် ကျေး ဇူး တော် ကို ချီး မွမ်း ခြင်း ဖြစ် ထွန်း လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထို​သို့​သင်​တို့​သည် စေ​တ​နာ​စိတ်​နှင့် အ​မျိုး​မျိုး​သော စွန့်​ကြဲ​ပေး​ကမ်း​ခြင်း​အ​လို​ငှာ အ​ရာ​ရာ၌​ကြွယ်​ဝ​ခြင်း ရှိ​သည်​ဖြစ်၍၊ ငါ​တို့​အား​ဖြင့် ဘု​ရား​သ​ခင်၏ ကျေး​ဇူး​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​စ​ရာ​အ​ကြောင်း ရှိ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
ထို​သို႔​သင္​တို႔​သည္ ေစ​တ​နာ​စိတ္​ႏွင့္ အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ေသာ စြန္႔​ၾကဲ​ေပး​ကမ္း​ျခင္း​အ​လို​ငွာ အ​ရာ​ရာ၌​ႂကြယ္​ဝ​ျခင္း ရွိ​သည္​ျဖစ္၍၊ ငါ​တို႔​အား​ျဖင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း ရွိ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​အ​ခါ​ခပ္​သိမ္း​ရက္​ေရာ​စြာ​ေပး လွူ​နိုင္​ၾက​ေစ​ရန္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သင္​တို႔​အား အ​စဥ္​ခ်မ္း​သာ​ႂကြယ္​ဝ​ေစ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ငါ​တို႔​မွ​တစ္​ဆင့္​သင္​တို႔​ေပး​လွူ​ေသာ​အ​လွူ ေငြ​မ်ား​ကို​ခံ​ယူ​ရ​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး မြမ္း​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ သင်​တို့​သည် ရက်ရော​စွာ​ပေးကမ်း​ခြင်း​အလုံးစုံ​တို့​အတွက် အရာရာ​၌ ကြွယ်ဝ​ပြည့်စုံ​သဖြင့် ထို​အမှုအရာ​သည် ငါ​တို့​အားဖြင့် ဘုရားသခင်​၏​ကျေးဇူး​တော်​ချီးမွမ်း​ခြင်း​ကို​ဖြစ်စေ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သင္​တို႔​သည္ ရက္ေရာ​စြာ​ေပးကမ္း​ျခင္း​အလုံးစုံ​တို႔​အတြက္ အရာရာ​၌ ႂကြယ္ဝ​ျပည့္စုံ​သျဖင့္ ထို​အမႈအရာ​သည္ ငါ​တို႔​အားျဖင့္ ဘုရားသခင္​၏​ေက်းဇူး​ေတာ္​ခ်ီးမြမ္း​ျခင္း​ကို​ျဖစ္ေစ​၏။