2 Corinthians 9:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​သင်​တို့​အ​ကြောင်း​ငါ​တို့​ကြွား​ဝါ ပြော​ဆို​ခဲ့​သ​မျှ​တို့​သည်​မှန်​ကန်​ကြောင်း​သိ သာ​စေ​ရန် ဤ​ညီ​အစ်​ကို​များ​ကို​သင်​တို့​ထံ သို့​စေ​လွှတ်​လိုက်​၏။ ငါ​ဖော်​ပြ​ခဲ့​သည်​အ​တိုင်း သင်​တို့​၏​အ​လှူ​ကို​အ​သင့်​ပြင်​ဆင်​ထား ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့သော်လည်းငါတို့သည် သင်တို့ကို ဝါကြွားသော စကားသည် ဤအမှု၌ အချည်းနှီး မဖြစ်စေဘဲ၊ ထိုစကားနှင့်အညီ သင်တို့သည်အသင့် ရှိစေခြင်းငှါ ညီအစ်ကိုအချို့ကို ငါစေလွှတ်၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ဤ အ မှု နှင့် စပ်၍ သင် တို့ ကို ငါ တို့ ဂုဏ် တင် ချက် အ ချည်း အ နှီး ဖြစ် မည် စိုး သော ကြောင့် ငါ ပြော နှင့် သည် အ တိုင်း သင် တို့ အ သင့် ရှိ နေ ကြ စေ ရန် ထို ညီ အစ် ကို တို့ ကို ငါ လွှတ် လိုက် ၏။
Burmese 2021
သို့​သော်​လည်း ငါ​တို့​သည် သင်​တို့​ကို ဝါ​ကြွား​သော​စ​ကား​သည် ဤ​အ​မှု၌ အ​ချည်း​နှီး​မ​ဖြစ်​စေ​ဘဲ၊ ထို​စ​ကား​နှင့်​အ​ညီ သင်​တို့​သည် အ​သင့်​ရှိ​စေ​ခြင်း​ငှာ ညီ​အစ်​ကို​အ​ချို့​ကို ငါ​စေ​လွှတ်၏။-
Burmese JBZV
သို႔​ေသာ္​လည္း ငါ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို ဝါ​ႂကြား​ေသာ​စ​ကား​သည္ ဤ​အ​မွု၌ အ​ခ်ည္း​ႏွီး​မ​ျဖစ္​ေစ​ဘဲ၊ ထို​စ​ကား​ႏွင့္​အ​ညီ သင္​တို႔​သည္ အ​သင့္​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ ညီ​အစ္​ကို​အ​ခ်ိဳ႕​ကို ငါ​ေစ​လႊတ္၏။-
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​သင္​တို႔​အ​ေၾကာင္း​ငါ​တို႔​ႂကြား​ဝါ ေျပာ​ဆို​ခဲ့​သ​မၽွ​တို႔​သည္​မွန္​ကန္​ေၾကာင္း​သိ သာ​ေစ​ရန္ ဤ​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​ကို​သင္​တို႔​ထံ သို႔​ေစ​လႊတ္​လိုက္​၏။ ငါ​ေဖာ္​ျပ​ခဲ့​သည္​အ​တိုင္း သင္​တို႔​၏​အ​လွူ​ကို​အ​သင့္​ျပင္​ဆင္​ထား ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဤ​ထောက်ပံ့​ခြင်း​အမှု​နှင့်​ပတ်သက်၍ သင်​တို့​အကြောင်း ငါ​တို့​ဝါကြွား​ထား​သော​အရာ​သည် အချည်းနှီး​မ​ဖြစ်​ဘဲ ငါ​ပြော​ထား​သည့်​အတိုင်း သင်​တို့​သည် အသင့်​ပြင်ဆင်​ထား​ကြ​မည့်​အကြောင်း ညီအစ်ကို​များ​ကို ငါ​စေလွှတ်​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဤ​ေထာက္ပံ့​ျခင္း​အမႈ​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ သင္​တို႔​အေၾကာင္း ငါ​တို႔​ဝါႂကြား​ထား​ေသာ​အရာ​သည္ အခ်ည္းႏွီး​မ​ျဖစ္​ဘဲ ငါ​ေျပာ​ထား​သည့္​အတိုင္း သင္​တို႔​သည္ အသင့္​ျပင္ဆင္​ထား​ၾက​မည့္​အေၾကာင္း ညီအစ္ကို​မ်ား​ကို ငါ​ေစလႊတ္​၏။