2 Kings 10:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုမြို့သို့ရောက်သောအခါယေဟုသည် အာဟပ် ၏ဆွေမျိုးရှိသမျှတို့ကိုတစ်ယောက်မကျန် သတ်လေသည်။ ဤကားဧလိယအားထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူခဲ့သည့်အတိုင်း ဖြစ်ပျက် ခြင်းပင်ဖြစ်သတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ရှမာရိမြို့သို့ရောက်သောအခါ၊ ထာဝရဘုရား သည် ဧလိယအား မိန့်တော်မူသော စကားဘော်အတိုင်း၊ အာဟပ်အမျိုး အကုန်အစင်ပျက်စီးသည်တိုင်အောင် ထိုမြို့၌အကုန်အစင်ပျက်စီးသည်တိုင်အောင် ထိုမြို့၌ ကျန်ကြွင်းသေမျှတို့ကို သတ်လေ၏။
Burmese 1928
ရှ မာ ရိ မြို့ သို့ ရောက် သော် ဧ လိ ယ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထား တော် မူ ခဲ့ သော ဗျာ ဒိတ် တော် နှင့် အ ညီ အာ ဟပ် မင်း မျိုး ကြွင်း သ မျှ ကို မ ကုန် မ ချင်း ကွပ် မျက် လေ၏။
Burmese 2021
ရှမာရိမြို့သို့ရောက်သောအခါ၊ ထာဝရဘုရားသည် ဧလိယအားမိန့်တော်မူသော စကားတော်အတိုင်း၊ အာဟပ်အမျိုး အကုန်အစင် ပျက်စီးသည်တိုင်အောင် ထိုမြို့၌ ကျန်ကြွင်းလေသမျှတို့ကို သတ်လေ၏။
Burmese JBZV
ရွမာရိၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ေသာအခါ၊ ထာဝရဘုရားသည္ ဧလိယအားမိန္႔ေတာ္မူေသာ စကားေတာ္အတိုင္း၊ အာဟပ္အမ်ိဳး အကုန္အစင္ ပ်က္စီးသည္တိုင္ေအာင္ ထိုၿမိဳ႕၌ က်န္ႂကြင္းေလသမၽွတို႔ကို သတ္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ေသာအခါေယဟုသည္ အာဟပ္ ၏ေဆြမ်ိဳးရွိသမၽွတို႔ကိုတစ္ေယာက္မက်န္ သတ္ေလသည္။ ဤကားဧလိယအားထာဝရ ဘုရားမိန႔္ေတာ္မူခဲ့သည့္အတိုင္း ျဖစ္ပ်က္ ျခင္းပင္ျဖစ္သတည္း။
Burmese MSBU
ယေဟုသည် ရှမာရိမြို့သို့ရောက်လာသောအခါ ထာဝရဘုရားသည် ဧလိယအား မိန့်တော်မူခဲ့သည့်စကားတော်အတိုင်း ရှမာရိမြို့၌ အာဟပ်အမျိုးကြွင်းကျန်သမျှကို အကုန်ပျက်စီးသည်အထိ သတ်လေ၏။
Burmese MSBZ
ေယဟုသည္ ရွမာရိၿမိဳ႕သို႔ေရာက္လာေသာအခါ ထာဝရဘုရားသည္ ဧလိယအား မိန႔္ေတာ္မူခဲ့သည့္စကားေတာ္အတိုင္း ရွမာရိၿမိဳ႕၌ အာဟပ္အမ်ိဳးႂကြင္းက်န္သမွ်ကို အကုန္ပ်က္စီးသည္အထိ သတ္ေလ၏။