2 Kings 10:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ဟု​သည်​ပူ​ဇော်​သ​ကာ​များ​ကို​ဆက်​သ ပြီး​သည်​နှင့်​တစ်​ပြိုင်​နက် အ​စောင့်​တပ်​သား​များ နှင့်​တပ်​မှူး​တို့​အား``ဝင်​၍​ထို​သူ​အ​ပေါင်း​ကို သတ်​လော့။ တစ်​ဦး​တစ်​ယောက်​မျှ​မ​လွတ်​သွား စေ​နှင့်'' ဟု​ပြော​၏။ သူ​တို့​သည်​ဋ္ဌား​လွတ်​များ ကိုင်​ဆောင်​ကာ ထို​သူ​တို့​ကို​သတ်​ပြီး​လျှင် အ​လောင်း​များ​ကို​အ​ပြင်​သို့​ဆွဲ​ထုတ်​ကြ ၏။ ထို​နောက်​သူ​တို့​သည်​ဗာ​လ​ဗိ​မာန်​အ​တွင်း ခန်း​သို့​ဝင်​၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
မီးရှို့ရာယဇ်ကို ပူဇော်မှုပြီးသောအခါ၊ ယေဟုက ဝင်၍ သတ်ကြလော့။ တယောက်ကိုမျှ မထွက်စေနှင့်ဟု တပ်သားနှင့် တပ်မှူးတို့အားဆိုသည်အတိုင်း၊တပ်သားနှင့် တပ်မှူးတို့ သည် ထားနှင့်လုပ်ကြံ၍ အသေကောင်များကို ထုတ်ပစ်ပြီးမှ၊
Burmese 1928
ဝင်၍ လုပ် ကြံ ကြ လော့။ မ ထွက် မ လွတ် စေ လင့် ဟု ရှေ့ တော် ပြေး နှင့် စစ် ကဲ တို့ အား မိန့် ဆို သော အ ခါ ရှေ့ တော် ပြေး နှင့် စစ် ကဲ တို့ သည် ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ လျက် အ လောင်း များ ကို ထုတ်၍ ဗာ လ၏ ဗိ မာန် ဆိုင် ရာ ဝ တ္ထု ကံ မြို့ သို့ သွား ရောက် ပြီး နောက်
Burmese 2021
မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​ကို ပူ​ဇော်​မှု​ပြီး​သော​အ​ခါ၊ ယေ​ဟု​က​ဝင်၍ သတ်​ကြ​လော့။ တစ်​ယောက်​ကို​မျှ မ​ထွက်​စေ​နှင့်​ဟု တပ်​သား​နှင့်​တပ်​မှူး​တို့​အား ဆို​သည်​အ​တိုင်း၊ တပ်​သား​နှင့်​တပ်​မှူး​တို့​သည် ဓား​နှင့်​လုပ်​ကြံ၍ အ​သေ​ကောင်​များ​ကို ထုတ်​ပစ်​ပြီး​မှ၊
Burmese JBZV
မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ကို ပူ​ေဇာ္​မွု​ၿပီး​ေသာ​အ​ခါ၊ ေယ​ဟု​က​ဝင္၍ သတ္​ၾက​ေလာ့။ တစ္​ေယာက္​ကို​မၽွ မ​ထြက္​ေစ​ႏွင့္​ဟု တပ္​သား​ႏွင့္​တပ္​မွူး​တို႔​အား ဆို​သည္​အ​တိုင္း၊ တပ္​သား​ႏွင့္​တပ္​မွူး​တို႔​သည္ ဓား​ႏွင့္​လုပ္​ႀကံ၍ အ​ေသ​ေကာင္​မ်ား​ကို ထုတ္​ပစ္​ၿပီး​မွ၊
Burmese MCLZV
ေယ​ဟု​သည္​ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​မ်ား​ကို​ဆက္​သ ၿပီး​သည္​ႏွင့္​တစ္​ၿပိဳင္​နက္ အ​ေစာင့္​တပ္​သား​မ်ား ႏွင့္​တပ္​မွူး​တို႔​အား``ဝင္​၍​ထို​သူ​အ​ေပါင္း​ကို သတ္​ေလာ့။ တစ္​ဦး​တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​လြတ္​သြား ေစ​ႏွင့္'' ဟု​ေျပာ​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဓား​လြတ္​မ်ား ကိုင္​ေဆာင္​ကာ ထို​သူ​တို႔​ကို​သတ္​ၿပီး​လၽွင္ အ​ေလာင္း​မ်ား​ကို​အ​ျပင္​သို႔​ဆြဲ​ထုတ္​ၾက ၏။ ထို​ေနာက္​သူ​တို႔​သည္​ဗာ​လ​ဗိ​မာန္​အ​တြင္း ခန္း​သို႔​ဝင္​၍၊-
Burmese MSBU
မီးရှို့ရာယဇ်​ပူဇော်​ပြီး​သည်​နှင့် ယေဟု​က အစောင့်​တပ်သား​များ​နှင့် တပ်မှူး​တို့​အား “​ဝင်​ပြီး သတ်​ကြ​။ တစ်​ယောက်​ကို​မျှ​မ​လွတ်​စေ​နှင့်​”​ဟု အမိန့်ပေး​လိုက်​ရာ သူ​တို့​သည် ဓား​ဖြင့် ဝင်ရောက်သတ်ဖြတ်​ကြ​၏​။ အစောင့်တပ်သား​များ​နှင့် တပ်မှူး​တို့​သည် အလောင်း​များ​ကို ပစ်ထား​ခဲ့​ပြီး ဗာလ​ဘုရား​ဝတ်ကျောင်း​၏​အတွင်းခန်း​ထဲသို့ ဝင်သွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
မီးရႈိ႕ရာယဇ္​ပူေဇာ္​ၿပီး​သည္​ႏွင့္ ေယဟု​က အေစာင့္​တပ္သား​မ်ား​ႏွင့္ တပ္မႉး​တို႔​အား “​ဝင္​ၿပီး သတ္​ၾက​။ တစ္​ေယာက္​ကို​မွ်​မ​လြတ္​ေစ​ႏွင့္​”​ဟု အမိန႔္ေပး​လိုက္​ရာ သူ​တို႔​သည္ ဓား​ျဖင့္ ဝင္ေရာက္သတ္ျဖတ္​ၾက​၏​။ အေစာင့္တပ္သား​မ်ား​ႏွင့္ တပ္မႉး​တို႔​သည္ အေလာင္း​မ်ား​ကို ပစ္ထား​ခဲ့​ၿပီး ဗာလ​ဘုရား​ဝတ္ေက်ာင္း​၏​အတြင္းခန္း​ထဲသို႔ ဝင္သြား​ၾက​၏​။