2 Kings 10:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ယေ​ဟု​သည်​ယေ​ရော​ဗောင်​မင်း ကို​အ​တု​ခိုး​၏။ ယေ​ရော​ဗောင်​ကား​ဣ​သ ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​ဗေ​သ​လ​မြို့ နှင့်​ဒန်​မြို့​တွင် မိ​မိ​ပြု​လုပ်​ထား​သည့်​ရွှေ နွား​ရုပ်​များ​ကို​ဝတ်​ပြု​ကိုး​ကွယ်​စေ​သည့် အ​ပြစ်​ကို​ကူး​လွန်​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင် ဣသရေလအမျိုးကို ပြစ်မှားစေသော နေဗတ်သား ယေရောဗောင်၏ ဒုစရိုက်တည်းဟူသော၊ ဗေသလမြို့နှင့် ဒန်မြို့မှာရှိသော ရွှေနွားသငယ်တို့ကို မစွန့်။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ဗေ သ လ မြို့ နှင့် ဒန် မြို့ ရှိ ရွှေ နွား ရုပ် များ အား မှီ ဝဲ၍ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး အား ပြစ် မှား စေ သော၊ နေ ဗတ် သား ယေ ရော ဗောင် မင်း ၏ ပြစ် မှု များ ကို မ စွန့် ချေ။
Burmese 2021
သို့​ရာ​တွင် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို ပြစ်​မှား​စေ​သော နေ​ဗတ်​သား​ယေ​ရော​ဗောင်၏ ဒု​စ​ရိုက်​တည်း​ဟူ​သော၊ ဗေ​သ​လ​မြို့​နှင့် ဒန်​မြို့​မှာ​ရှိ​သော ရွှေ​နွား​သ​ငယ်​တို့​ကို မ​စွန့်။
Burmese JBZV
သို႔​ရာ​တြင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို ျပစ္​မွား​ေစ​ေသာ ေန​ဗတ္​သား​ေယ​ေရာ​ေဗာင္၏ ဒု​စ​ရိုက္​တည္း​ဟူ​ေသာ၊ ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ဒန္​ၿမိဳ႕​မွာ​ရွိ​ေသာ ေရႊ​ႏြား​သ​ငယ္​တို႔​ကို မ​စြန္႔။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ေယ​ဟု​သည္​ေယ​ေရာ​ေဗာင္​မင္း ကို​အ​တု​ခိုး​၏။ ေယ​ေရာ​ေဗာင္​ကား​ဣ​သ ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕ ႏွင့္​ဒန္​ၿမိဳ႕​တြင္ မိ​မိ​ျပဳ​လုပ္​ထား​သည့္​ေရႊ ႏြား​႐ုပ္​မ်ား​ကို​ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​ေစ​သည့္ အ​ျပစ္​ကို​ကူး​လြန္​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေဟု​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို လမ်းမှား​စေ​သည့် နေဗတ်​၏​သား ယေရောဗောင်​ပြု​သော​အပြစ်​တည်းဟူသော ဗေသလ​မြို့​နှင့် ဒန်​မြို့​ရှိ နွားသငယ်ရုပ်​တို့​ကို မ​စွန့်​ဘဲ​နေ​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယဟု​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို လမ္းမွား​ေစ​သည့္ ေနဗတ္​၏​သား ေယေရာေဗာင္​ျပဳ​ေသာ​အျပစ္​တည္းဟူေသာ ေဗသလ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ဒန္​ၿမိဳ႕​ရွိ ႏြားသငယ္႐ုပ္​တို႔​ကို မ​စြန႔္​ဘဲ​ေန​၏​။