2 Kings 11:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဥ​ပုသ်​နေ့​၌​အား​လပ်​ခွင့်​ရ​သော​လူ​နှစ်​စု သည်​ကား ရှင်​ဘု​ရင်​အား​ကာ​ကွယ်​ရန် ဗိ​မာန် တော်​ကို​စောင့်​ရ​ကြ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဥပုသ်နေ့၌ ထွက်သောလူသုံးစုတွင် နှစ်စုသည် ရှင်ဘုရင်ပတ်လည် ဗိမာန်တော်၌စောင့်ရမည်။
Burmese 1928
ဥ ပုသ် နေ့ ထွက် ခွင့် ရ သော ကင်း နှစ် တပ် ကား၊ မင်း လောင်း၏ ကိုယ် ရံ အ ဖြစ်၊ ဗိ မာန် တော် တွင် လက် နက် ကိုယ် စီ စွဲ ကိုင် စောင့် ရှောက် လျက် တပ် အ တွင်း ချဉ်း ဝင် သူ ဟူ သ မျှ ကို ကွပ် မျက် ၍ မင်း လောင်း ထွက် ဝင် တော် မူ တိုင်း၊ ကာ ကွယ် ကြ ရ မည် ဟု မှာ ထား လေ ၏။
Burmese 2021
ဥ​ပုသ်​နေ့၌ ထွက်​သော​လူ​သုံး​စု​တွင်​နှစ်​စု​သည် ရှင်​ဘု​ရင်​ပတ်​လည် ဗိ​မာန်​တော်၌​စောင့်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ဥ​ပုသ္​ေန႔၌ ထြက္​ေသာ​လူ​သုံး​စု​တြင္​ႏွစ္​စု​သည္ ရွင္​ဘု​ရင္​ပတ္​လည္ ဗိ​မာန္​ေတာ္၌​ေစာင့္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ဥ​ပုသ္​ေန႔​၌​အား​လပ္​ခြင့္​ရ​ေသာ​လူ​ႏွစ္​စု သည္​ကား ရွင္​ဘု​ရင္​အား​ကာ​ကြယ္​ရန္ ဗိ​မာန္ ေတာ္​ကို​ေစာင့္​ရ​ၾက​မည္။-
Burmese MSBU
ဥပုသ်နေ့​တွင် တာဝန်မကျ​သော​သူ​နှစ်စု​သည် ရှင်ဘုရင်​ကို​ကာကွယ်​ရန် ထာဝရဘုရား​၏​အိမ်​တော်​ကို အထူး​စောင့်ကြပ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ဥပုသ္ေန႔​တြင္ တာဝန္မက်​ေသာ​သူ​ႏွစ္စု​သည္ ရွင္ဘုရင္​ကို​ကာကြယ္​ရန္ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​ကို အထူး​ေစာင့္ၾကပ္​ရ​မည္​။