2 Kings 14:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သြ​ဇိ​သည်​ခ​မည်း​တော်​ကွယ်​လွန်​ပြီး​သည် နောက် ဧ​လတ်​မြို့​ကို​တိုက်​ခိုက်​သိမ်း​ယူ​ကာ ပြန်​လည်​ထူ​ထောင်​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမင်းသည် ခမည်းတော်သေသည်နောက်၊ ဧလတ်မြို့ကိုပြုစု၍ ယုဒနိုင်ငံထဲသို့ သွင်းပြန်၏။
Burmese 1928
ထို မင်း သည် ဘေး တော် ဘိုး တော် တို့ နှင့် အ တူ အ ထက် ဘု ရင် ကျိန်း စက် ပြီး နောက် ဧ လတ် မြို့ ကို ယု ဒ နိုင် ငံ အ ဝင် ပြန် ဖြစ် စေ လျက် ပြု စု လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​မင်း​သည် ခ​မည်း​တော်​သေ​သည်​နောက်၊ ဧ​လတ်​မြို့​ကို​ပြု​စု၍ ယု​ဒ​နိုင်​ငံ​ထဲ​သို့ သွင်း​ပြန်၏။
Burmese JBZV
ထို​မင္း​သည္ ခ​မည္း​ေတာ္​ေသ​သည္​ေနာက္၊ ဧ​လတ္​ၿမိဳ႕​ကို​ျပဳ​စု၍ ယု​ဒ​နိုင္​ငံ​ထဲ​သို႔ သြင္း​ျပန္၏။
Burmese MCLZV
ၾသ​ဇိ​သည္​ခ​မည္း​ေတာ္​ကြယ္​လြန္​ၿပီး​သည္ ေနာက္ ဧ​လတ္​ၿမိဳ႕​ကို​တိုက္​ခိုက္​သိမ္း​ယူ​ကာ ျပန္​လည္​ထူ​ေထာင္​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ခမည်းတော်​သည် ဘိုးဘေး​တို့​နှင့်အတူ အိပ်ပျော်​ပြီးနောက် အာဇရိ​မင်းကြီး​သည် ဧလတ်​မြို့​ကို ပြန်လည်​တည်ဆောက်​ပြီး ယုဒ​ပြည်​အပိုင်​ဖြစ်​စေ​၏​။
Burmese MSBZ
ခမည္းေတာ္​သည္ ဘိုးေဘး​တို႔​ႏွင့္အတူ အိပ္ေပ်ာ္​ၿပီးေနာက္ အာဇရိ​မင္းႀကီး​သည္ ဧလတ္​ၿမိဳ႕​ကို ျပန္လည္​တည္ေဆာက္​ၿပီး ယုဒ​ျပည္​အပိုင္​ျဖစ္​ေစ​၏​။