2 Kings 16:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှုရိဘုရင်ရေဇိန်နှင့်ဣသရေလဘုရင်ပေကာ တို့သည် စစ်ချီ၍ယေရုရှလင်မြို့ကိုဝိုင်းရံ ထားကြသော်လည်း အာခတ်မင်းကိုမနှိမ်နင်း နိုင်ကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ရှုရိရှင်ဘုရင် ရေဇိန်နှင့် ဣသရေလ ရှင်ဘုရင် ရေမလိသားပေကာသည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ စစ်ချီ၍ အာခတ်မင်းကို ဝိုင်းထားသော်လည်း မနိုင်ရ။
Burmese 1928
ထို မင်း လက် ထက် ရှု ရိ ဘု ရင် ရေ ဇိန် မင်း နှင့် ရေ မ လိ သား၊ ဣ သ ရေ လ ဘု ရင် ပေ ကာ မင်း တို့ သည်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ ချီ တက် ဝိုင်း ဝန်း ကြ ရာ အာ ခတ် မင်း ကို မ အောင် နိုင် သော် လည်း၊ ဧ လတ် မြို့ ကို ရှု ရိ ဘု ရင် သိမ်း ယူ လျက်
Burmese 2021
ထိုအခါ ရှုရိရှင်ဘုရင်ရေဇိန်နှင့် ဣသရေလရှင်ဘုရင် ရေမလိသားပေကာသည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ စစ်ချီ၍ အာခတ်မင်းကို ဝိုင်းထားသော်လည်း မနိုင်ရ။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ရွုရိရွင္ဘုရင္ေရဇိန္ႏွင့္ ဣသေရလရွင္ဘုရင္ ေရမလိသားေပကာသည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ စစ္ခ်ီ၍ အာခတ္မင္းကို ဝိုင္းထားေသာ္လည္း မနိုင္ရ။
Burmese MCLZV
ရွုရိဘုရင္ေရဇိန္ႏွင့္ဣသေရလဘုရင္ေပကာ တို႔သည္ စစ္ခ်ီ၍ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ကိုဝိုင္းရံ ထားၾကေသာ္လည္း အာခတ္မင္းကိုမႏွိမ္နင္း နိုင္ၾက။-
Burmese MSBU
ဆီးရီးယားဘုရင်ရေဇိန်မင်းကြီးနှင့် ရေမလိ၏သား အစ္စရေးဘုရင်ပေကာမင်းကြီးတို့သည် ဂျေရုဆလင်မြို့သို့စစ်ချီလာ၍ အာခတ်မင်းကြီးကို ဝိုင်းရံထားသော်လည်း သူ့ကို မအောင်နိုင်ခဲ့ပေ။
Burmese MSBZ
ဆီးရီးယားဘုရင္ေရဇိန္မင္းႀကီးႏွင့္ ေရမလိ၏သား အစၥေရးဘုရင္ေပကာမင္းႀကီးတို႔သည္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔စစ္ခ်ီလာ၍ အာခတ္မင္းႀကီးကို ဝိုင္းရံထားေသာ္လည္း သူ႔ကို မေအာင္ႏိုင္ခဲ့ေပ။