2 Kings 17:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ရှမာရိပြည်တွင်လာရောက်နေထိုင် ကြသူတို့သည် မိမိတို့သက်ဆိုင်ရာရုပ်တုများ ကိုပြုမြဲပြုလုပ်၍ ဣသရေလအမျိုးသား တို့တည်ဆောက်ခဲ့သည့်တန်ဆောင်းများတွင်ထား ရှိကြ၏။ ထိုသူတို့သည် အုပ်စုအလိုက်သက် ဆိုင်ရာရုပ်တုများကိုမိမိတို့နေထိုင်ရာ မြို့များတွင်ပြုလုပ်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့သော်လည်း ထိုလူမျိုးအသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့ဘုရားကို လုပ်၍ နေရာကျသောမြို့ရွာတွင် မြင့် သောအရပ်ပေါ်မှာ ရှမာရိမြို့သား လုပ်နှင့်သော အိမ်တို့ ၌ တင်ထားကြ၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ထို လူ မျိုး အ သီး အ သီး တို့ သည် ကိုယ့် ဘု ရား ရုပ် များ ကို လုပ် ပြီး လျှင် တစ် မျိုး စီ အ တည် ကျ သော မြို့ ရွာ၌ ရှ မာ ရိ ပြည် ရင်း သား တို့ တည် ဆောက် ခဲ့ သော မြင့် ရာ ဌာ န ရှိ ကျောင်း အ တွင်း တင် ထား ကြ သော ဘု ရား များ ကား
Burmese 2021
သို့သော်လည်း ထိုလူမျိုးအသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့ဘုရားကိုလုပ်၍ နေရာကျသောမြို့ရွာတွင် မြင့်သောအရပ်ပေါ်မှာ ရှမာရိမြို့သားလုပ်နှင့်သော အိမ်တို့၌ တင်ထားကြ၏။
Burmese JBZV
သို႔ေသာ္လည္း ထိုလူမ်ိဳးအသီးအသီးတို႔သည္ မိမိတို႔ဘုရားကိုလုပ္၍ ေနရာက်ေသာၿမိဳ႕ရြာတြင္ ျမင့္ေသာအရပ္ေပၚမွာ ရွမာရိၿမိဳ႕သားလုပ္ႏွင့္ေသာ အိမ္တို႔၌ တင္ထားၾက၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ရွမာရိျပည္တြင္လာေရာက္ေနထိုင္ ၾကသူတို႔သည္ မိမိတို႔သက္ဆိုင္ရာ႐ုပ္တုမ်ား ကိုျပဳျမဲျပဳလုပ္၍ ဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔တည္ေဆာက္ခဲ့သည့္တန္ေဆာင္းမ်ားတြင္ထား ရွိၾက၏။ ထိုသူတို႔သည္ အုပ္စုအလိုက္သက္ ဆိုင္ရာ႐ုပ္တုမ်ားကိုမိမိတို႔ေနထိုင္ရာ ၿမိဳ႕မ်ားတြင္ျပဳလုပ္ၾက၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် လူမျိုးတိုင်း မိမိတို့၏ဘုရားများကို ပြုလုပ်ပြီး ရှမာရိမြို့သားတို့တည်ထားသော အထွတ်အမြတ်ထားရာကုန်းမြင့်ရှိ ဝတ်ကျောင်းတို့တွင် ထားရှိကြ၏။ လူမျိုးတိုင်း မိမိတို့နေထိုင်ရာမြို့ရွာတို့တွင် ထိုသို့ပြုကြ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ လူမ်ိဳးတိုင္း မိမိတို႔၏ဘုရားမ်ားကို ျပဳလုပ္ၿပီး ရွမာရိၿမိဳ႕သားတို႔တည္ထားေသာ အထြတ္အျမတ္ထားရာကုန္းျမင့္ရွိ ဝတ္ေက်ာင္းတို႔တြင္ ထားရွိၾက၏။ လူမ်ိဳးတိုင္း မိမိတို႔ေနထိုင္ရာၿမိဳ႕႐ြာတို႔တြင္ ထိုသို႔ျပဳၾက၏။