2 Kings 17:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ကိုး​ကွယ် ကြ​သော်​လည်း မိ​မိ​တို့​ထွက်​ခွာ​လာ​သည့်​တိုင်း ပြည်​များ​၏​ဋ္ဌ​လေ့​ထုံး​စံ​များ​အ​ရ​သက် ဆိုင်​ရာ​ဘု​ရား​များ​ကို​လည်း​ကိုး​ကွယ်​ကြ လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ထာဝရဘုရားကို ရိုသေကြ၏။ သိမ်းသွား ခြင်းကို ခံရသော လူမျိုးပြုသကဲ့သို့ မိမိတို့ဘုရားကိုလည်း ဝတ်ပြုကြ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ကြောက် ရွံ့ လျက် သုံ့ ဘမ်း ခြင်း မ ခံ ရ မီ ကိုယ့် လူ မျိုး လိုက် ပါ သော ထုံး နည်း အ တိုင်း
Burmese 2021
ထို​သို့ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ရို​သေ​ကြ၏။ သိမ်း​သွား​ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​သော လူ​မျိုး​ပြု​သ​ကဲ့​သို့ မိ​မိ​တို့​ဘု​ရား​ကို​လည်း ဝတ်​ပြု​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ရို​ေသ​ၾက၏။ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေသာ လူ​မ်ိဳး​ျပဳ​သ​ကဲ့​သို႔ မိ​မိ​တို႔​ဘု​ရား​ကို​လည္း ဝတ္​ျပဳ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ကိုး​ကြယ္ ၾက​ေသာ္​လည္း မိ​မိ​တို႔​ထြက္​ခြာ​လာ​သည့္​တိုင္း ျပည္​မ်ား​၏​႒​ေလ့​ထုံး​စံ​မ်ား​အ​ရ​သက္ ဆိုင္​ရာ​ဘု​ရား​မ်ား​ကို​လည္း​ကိုး​ကြယ္​ၾက ေလ​သည္။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ကို ကြောက်ရွံ့​ကြ​သော်လည်း ယခင်​နေ​ခဲ့​သော​ပြည်​ရှိ​လူမျိုး​တို့​၏​ဓလေ့ထုံးတမ်း​ကဲ့သို့ပင် သူ​တို့​၏​ဘုရား​အများ​ကို​လည်း ဝတ်ပြု​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ကို ေၾကာက္႐ြံ႕​ၾက​ေသာ္လည္း ယခင္​ေန​ခဲ့​ေသာ​ျပည္​ရွိ​လူမ်ိဳး​တို႔​၏​ဓေလ့ထုံးတမ္း​ကဲ့သို႔ပင္ သူ​တို႔​၏​ဘုရား​အမ်ား​ကို​လည္း ဝတ္ျပဳ​ၾက​၏​။