2 Kings 17:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​၏​ဋ္ဌ​လေ့​ထုံး​စံ​ဟောင်း များ​ကို ယ​နေ့​တိုင်​အောင်​ကျင့်​သုံး​လျက်​ရှိ ကြ​၏။ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​ကို​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ ခြင်း​မ​ရှိ​ကြ။ ဣသ​ရေ​လ​ဟူ​သော​နာ​မည် ဖြင့်​ကိုယ်​တော်​သ​မုတ်​တော်​မူ​သော ယာ​ကုပ် ၏​သား​မြေး​တို့​အား​ကိုယ်​တော်​ပေး​အပ်​တော် မူ​ခဲ့​သည့် ပ​ညတ်​တော်​များ​နှင့်​အ​မိန့်​တော် များ​ကို​လည်း​မ​လိုက်​နာ​ကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
ယနေ့တိုင်အောင် ရှေးထုံးစံဓလေ့သို့ လိုက်ကြ သည်ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရားကို ရိုသေရာမရောက်။ ဣသရေလအမျိုးခံရသော စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်တို့ကိုမစောင့်။ ဣသရေလအမည်ဖြင့် သမုတ်သော ယာကုပ် အမျိုးသားတို့၌ ထာဝရဘုရားထားတော်မူသော ပညတ်တရားတို့ကိုမကျင့်ဘဲနေကြ၏။
Burmese 1928
ကိုယ့် ဘု ရား များ ကို ဝတ် ပြု၍၊ ယ နေ့ တိုင် အောင် ရှေး ထုံး နည်း အ လိုက် ပြု လေ့ ရှိ ကြ၏။ ဣ သ ရေ လ ဟု သ မုတ် တော် မူ သော ယာ ကုပ် အ မျိုး သား တို့ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည့် ပ ညတ် တော်၊ တ ရား တော်၊ ထုံး ဖွဲ့ ဆုံး ဖြတ် တော် မူ ချက် များ အ တိုင်း မ လိုက်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ခန့် ညား သော သ ဘော မ ရှိ ချေ။
Burmese 2021
ယ​နေ့​တိုင်​အောင် ရှေး​ထုံး​စံ​ဓ​လေ့​သို့ လိုက်​ကြ​သည်​ဖြစ်၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ရို​သေ​ရာ​မ​ရောက်။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ခံ​ရ​သော စီ​ရင်​ထုံး​ဖွဲ့​ချက်​တို့​ကို မ​စောင့်။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မည်​ဖြင့်​သ​မုတ်​သော ယာ​ကုပ်​အ​မျိုး​သား​တို့၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ထား​တော်​မူ​သော ပ​ညတ်​တ​ရား​တို့​ကို​မ​ကျင့်​ဘဲ​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္ ေရွး​ထုံး​စံ​ဓ​ေလ့​သို႔ လိုက္​ၾက​သည္​ျဖစ္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ရို​ေသ​ရာ​မ​ေရာက္။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ခံ​ရ​ေသာ စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို မ​ေစာင့္။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မည္​ျဖင့္​သ​မုတ္​ေသာ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ ပ​ညတ္​တ​ရား​တို႔​ကို​မ​က်င့္​ဘဲ​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​၏​႒​ေလ့​ထုံး​စံ​ေဟာင္း မ်ား​ကို ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​က်င့္​သုံး​လ်က္​ရွိ ၾက​၏။ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​ကို​ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ ျခင္း​မ​ရွိ​ၾက။ ဣသ​ေရ​လ​ဟူ​ေသာ​နာ​မည္ ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္​သ​မုတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ ယာ​ကုပ္ ၏​သား​ေျမး​တို႔​အား​ကိုယ္​ေတာ္​ေပး​အပ္​ေတာ္ မူ​ခဲ့​သည့္ ပ​ညတ္​ေတာ္​မ်ား​ႏွင့္​အ​မိန႔္​ေတာ္ မ်ား​ကို​လည္း​မ​လိုက္​နာ​ၾက။-
Burmese MSBU
ယနေ့​ထိ​တိုင်အောင် ဓလေ့ထုံးတမ်း​ဟောင်း​များ​အတိုင်း ပြုကျင့်​လျက်​နေ​ကြ​၏​။ ထာဝရဘုရား​အား ကြောက်ရွံ့​ခြင်း​အလျှင်း​မ​ရှိ​။ အစ္စရေး​ဟု အမည်ရ​သော​ယာကုပ်​၏​သား​တို့​အား ထာဝရဘုရား​မိန့်မှာ​ထား​တော်မူ​သော ပြဋ္ဌာန်းချက်​များ​၊ စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်​များ​၊ ဥပဒေသ​များ​၊ ပညတ်ချက်​များ စသည်​တို့​ကို​လည်း မ​လိုက်နာ​ကြ​ပေ​။
Burmese MSBZ
ယေန႔​ထိ​တိုင္ေအာင္ ဓေလ့ထုံးတမ္း​ေဟာင္း​မ်ား​အတိုင္း ျပဳက်င့္​လ်က္​ေန​ၾက​၏​။ ထာဝရဘုရား​အား ေၾကာက္႐ြံ႕​ျခင္း​အလွ်င္း​မ​ရွိ​။ အစၥေရး​ဟု အမည္ရ​ေသာ​ယာကုပ္​၏​သား​တို႔​အား ထာဝရဘုရား​မိန႔္မွာ​ထား​ေတာ္မူ​ေသာ ျပ႒ာန္းခ်က္​မ်ား​၊ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္​မ်ား​၊ ဥပေဒသ​မ်ား​၊ ပညတ္ခ်က္​မ်ား စသည္​တို႔​ကို​လည္း မ​လိုက္နာ​ၾက​ေပ​။