2 Kings 18:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​ရှု​ရိ​ဧ​က​ရာဇ်​ဘုရင် သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား သုံ့​ပန်း​များ အ​ဖြစ်​ဖမ်း​သွား​ပြီး​လျှင်​အ​ချို့​ကို​ဟာ​လ​မြို့​၌ လည်း​ကောင်း၊ အ​ချို့​ကို​ဂေါ​ဇန်​ခ​ရိုင်​ဟာ​ဗော်​မြစ် အ​နီး​၌​လည်း​ကောင်း၊ အ​ချို့​ကို​မေ​ဒိ​ပြည်​ရှိ မြို့​များ​၌​လည်း​ကောင်း​နေ​ထိုင်​စေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အာရှုရိရှင်ဘုရင်သည် ဣသရေလအမျိုးကို အာရှုရိပြည်သို့သိမ်းသွား၍ ဂေါဇန်မြစ်နား၊ ဟာလမြို့၊ ဟာဗော်မြို့အစရှိသောမေဒိနိုင်ငံ မြို့ရွာတို့၌ထား၏။
Burmese 1928
အာ ရှု ရိ ဘု ရင် သည် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ ကို အာ ရှု ရိ ပြည် သို့ သိမ်း သွား လျက် ဟာ လ နယ်၌ လည်း ကောင်း၊ ဂေါ ဇန် နယ် ရှိ ဟာ ဗော် မြစ် အ နီး ၌ လည်း ကောင်း၊ မေ ဒိ ပြည် နယ် မြို့ ရွာ များ ၌ လည်း ကောင်း နေ စေ ၏။
Burmese 2021
အာ​ရှု​ရိ​ရှင်​ဘု​ရင်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို အာ​ရှု​ရိ​ပြည်​သို့​သိမ်း​သွား၍ ဂေါ​ဇန်​မြစ်​နား၊ ဟာ​လ​မြို့၊ ဟာ​ဗော်​မြို့​အ​စ​ရှိ​သော မေ​ဒိ​နိုင်​ငံ​မြို့​ရွာ​တို့၌​ထား၏။
Burmese JBZV
အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို အာ​ရွု​ရိ​ျပည္​သို႔​သိမ္း​သြား၍ ေဂါ​ဇန္​ျမစ္​နား၊ ဟာ​လ​ၿမိဳ႕၊ ဟာ​ေဗာ္​ၿမိဳ႕​အ​စ​ရွိ​ေသာ ေမ​ဒိ​နိုင္​ငံ​ၿမိဳ႕​ရြာ​တို႔၌​ထား၏။
Burmese MCLZV
အာ​ရွု​ရိ​ဧ​က​ရာဇ္​ဘုရင္ သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား သုံ႔​ပန္း​မ်ား အ​ျဖစ္​ဖမ္း​သြား​ၿပီး​လၽွင္​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ဟာ​လ​ၿမိဳ႕​၌ လည္း​ေကာင္း၊ အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ေဂါ​ဇန္​ခ​ရိုင္​ဟာ​ေဗာ္​ျမစ္ အ​နီး​၌​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ေမ​ဒိ​ျပည္​ရွိ ၿမိဳ႕​မ်ား​၌​လည္း​ေကာင္း​ေန​ထိုင္​ေစ​၏။
Burmese MSBU
အဆီးရီးယား​ဘုရင်​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို အဆီးရီးယား​ပြည်​သို့ ဖမ်းခေါ်​သွား​ပြီး ဟာလာ​အရပ်​၊ ဂေါဇန်​နယ်​ရှိ ဟာဗော်​မြစ်​နား​၊ မေဒိ​မြို့ရွာ​များ​တွင် နေရာချ​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
အဆီးရီးယား​ဘုရင္​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို အဆီးရီးယား​ျပည္​သို႔ ဖမ္းေခၚ​သြား​ၿပီး ဟာလာ​အရပ္​၊ ေဂါဇန္​နယ္​ရွိ ဟာေဗာ္​ျမစ္​နား​၊ ေမဒိ​ၿမိဳ႕႐ြာ​မ်ား​တို႔​တြင္ ေနရာခ်​ထား​၏​။