2 Kings 19:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ရှေး​မ​ဆွ​က​ပင်​လျှင်​ဤ​အ​မှု​အ​ရာ​များ ကို ငါ​စီ​မံ​ခဲ့​ကြောင်း​သင်​အ​ဘယ်​အ​ခါ​၌​မျှ မ​ကြား​ဘူး​သ​လော။ ယ​ခု​ထို​အ​မှု​အ​ရာ များ​ကို​ငါ​ဖြစ်​ပွား​စေ​ပြီ။ ခံ​တပ်​မြို့​များ​ကို အ​မှိုက်​ပုံ​ဖြစ်​စေ​နိုင်​သော​တန်​ခိုး​ကို​သင့် အား​ငါ​ပေး​အပ်​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်အထက်ကဤအမှုကို စီရင်ကြောင်းနှင့် ရှေးကာလ၌ ပြုပြင်ကြောင်းကို သင်သည် မကြား သလော။ ယခုမှာလည်း သင်သည် ခိုင်ခံ့သော မြို့တို့ကို ဖျက်ဆီး၍၊ ကျောက်ပုံဖြစ်စေသောသူဖြစ်မည်အကြောင်း ငါစီရင်ခန့်ထားလေပြီ။
Burmese 1928
သင် မ ကြား မ သိ သ လော။ ယ မန် တွင် ငါ စီ ရင်၍ ရှေး ကာ လ က ပင် ပြ ဌာန်း ပြီး ဖြစ် သည့် အ တိုင်း ခံ မြို့ များ ကို ပျက် စီး ရာ အ မှိုက် ပုံ ဖြစ် စေ ရန် ယ ခု သင် ပေါ် ထွန်း ရ ပြီ။
Burmese 2021
ငါ​သည် အ​ထက်​က​ဤ​အ​မှု​ကို​စီ​ရင်​ကြောင်း​နှင့် ရှေး​ကာ​လ၌ ပြု​ပြင်​ကြောင်း​ကို သင်​သည်​မ​ကြား​သ​လော။ ယ​ခု​မှာ​လည်း သင်​သည် ခိုင်​ခံ့​သော​မြို့​တို့​ကို ဖျက်​ဆီး၍၊ ကျောက်​ပုံ​ဖြစ်​စေ​သော​သူ​ဖြစ်​မည်​အ​ကြောင်း ငါ​စီ​ရင်​ခန့်​ထား​လေ​ပြီ။
Burmese JBZV
ငါ​သည္ အ​ထက္​က​ဤ​အ​မွု​ကို​စီ​ရင္​ေၾကာင္း​ႏွင့္ ေရွး​ကာ​လ၌ ျပဳ​ျပင္​ေၾကာင္း​ကို သင္​သည္​မ​ၾကား​သ​ေလာ။ ယ​ခု​မွာ​လည္း သင္​သည္ ခိုင္​ခံ့​ေသာ​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို ဖ်က္​ဆီး၍၊ ေက်ာက္​ပုံ​ျဖစ္​ေစ​ေသာ​သူ​ျဖစ္​မည္​အ​ေၾကာင္း ငါ​စီ​ရင္​ခန္႔​ထား​ေလ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
``ေရွး​မ​ဆြ​က​ပင္​လၽွင္​ဤ​အ​မွု​အ​ရာ​မ်ား ကို ငါ​စီ​မံ​ခဲ့​ေၾကာင္း​သင္​အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌​မၽွ မ​ၾကား​ဘူး​သ​ေလာ။ ယ​ခု​ထို​အ​မွု​အ​ရာ မ်ား​ကို​ငါ​ျဖစ္​ပြား​ေစ​ၿပီ။ ခံ​တပ္​ၿမိဳ႕​မ်ား​ကို အ​မွိုက္​ပုံ​ျဖစ္​ေစ​နိုင္​ေသာ​တန္​ခိုး​ကို​သင့္ အား​ငါ​ေပး​အပ္​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ဤ​အမှု​ကို ရှေးယခင်​ကပင် ငါ​ချမှတ်​ခဲ့​ကြောင်း သင်​မ​ကြား​ဖူး​သလော​။ သင်​သည် ခိုင်ခံ့​သော​မြို့​တို့​ကို အပျက်အစီး​ကျောက်ပုံ​ဖြစ်​စေ​မည့်​အကြောင်း ရှေးကာလ​ကပင် ငါ​စီမံ​ထား​ခဲ့​သည့်​အတိုင်း ယခု ငါ​ဖြစ်​စေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ဤ​အမႈ​ကို ေရွးယခင္​ကပင္ ငါ​ခ်မွတ္​ခဲ့​ေၾကာင္း သင္​မ​ၾကား​ဖူး​သေလာ​။ သင္​သည္ ခိုင္ခံ့​ေသာ​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို အပ်က္အစီး​ေက်ာက္ပုံ​ျဖစ္​ေစ​မည့္​အေၾကာင္း ေရွးကာလ​ကပင္ ငါ​စီမံ​ထား​ခဲ့​သည့္​အတိုင္း ယခု ငါ​ျဖစ္​ေစ​ၿပီ​။