2 Kings 2:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအရပ်သို့ရောက်သောအခါဧလိယသည် ဧလိရှဲအား``သင်နှင့်မခွဲမခွာရမီငါ့ထံ ဆုတစ်ခုကိုတောင်းလော့'' ဟုပြော၏။ ဧလိရှဲက``အရှင်၏အရိုက်အရာကိုဆက်ခံ နိုင်ရန် သားဦးရသင့်ရထိုက်သောအရှင်၏ တန်ခိုးဝေစု ကို အကျွန်ုပ်အားပေးတော်မူပါ'' ဟုတောင်း လေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မြစ်တဘက်သို့ ရောက်သောအခါ ၊ ဧလိယက၊ သင်နှင့်ငါမကွာမှီ ငါ၌တစုံတခုသော ဆုကို တောင်းလော့ဟု ဧလိရှဲအားဆိုလျှင်၊ ဧလိရှဲက၊ ကိုယ်တော်ဝိညာဉ်နှစ်ဆ သောအဘို့ကို အကျွန်ုပ်အပေါ်မှာ ရှိပါစေသောဟု တောင်းသော်၊
Burmese 1928
မြစ် တစ် ဘက် သို့ ရောက် ကြ သော အ ခါ ဧ လိ ယ က၊ သင် နှင့် ခွဲ၍ ငါ့ ကို ရုပ် သိမ်း တော် မ မူ မီ၊ ငါ့ ထံ ဆု ကျေး ဇူး ကို တောင်း လော့ ဟု ဧ လိ ရှဲ အား ဆို လျှင် ကိုယ် တော့် ဉာဏ် ဝိ ညာဉ် အ နက် သြ ရ သ အ မွေ ကို တ ပည့် တော့် အ ပေါ် တွင် တည် ပါ စေ သော ဟု တောင်း သော်၊
Burmese 2021
မြစ်တစ်ဖက်သို့ ရောက်သောအခါ၊ ဧလိယက၊ သင်နှင့်ငါမကွာမီ ငါ၌ တစ်စုံတစ်ခုသောဆုကို တောင်းလော့ဟု ဧလိရှဲအားဆိုလျှင်၊ ဧလိရှဲက၊ ကိုယ်တော်ဝိညာဉ်နှစ်ဆသောအဖို့ကို အကျွန်ုပ်အပေါ်မှာ ရှိပါစေသောဟု တောင်းသော်၊
Burmese JBZV
ျမစ္တစ္ဖက္သို႔ ေရာက္ေသာအခါ၊ ဧလိယက၊ သင္ႏွင့္ငါမကြာမီ ငါ၌ တစ္စုံတစ္ခုေသာဆုကို ေတာင္းေလာ့ဟု ဧလိရွဲအားဆိုလၽွင္၊ ဧလိရွဲက၊ ကိုယ္ေတာ္ဝိညာဥ္ႏွစ္ဆေသာအဖို႔ကို အကၽြန္ုပ္အေပၚမွာ ရွိပါေစေသာဟု ေတာင္းေသာ္၊
Burmese MCLZV
ထိုအရပ္သို႔ေရာက္ေသာအခါဧလိယသည္ ဧလိရွဲအား``သင္ႏွင့္မခြဲမခြာရမီငါ့ထံ ဆုတစ္ခုကိုေတာင္းေလာ့'' ဟုေျပာ၏။ ဧလိရွဲက``အရွင္၏အရိုက္အရာကိုဆက္ခံ နိုင္ရန္ သားဦးရသင့္ရထိုက္ေသာအရွင္၏ တန္ခိုးေဝစု ကို အကၽြန္ုပ္အားေပးေတာ္မူပါ'' ဟုေတာင္း ေလ၏။-
Burmese MSBU
သူတို့ မြစ်ကိုဖြတ်ကူးပြီးလျှင် ဧလိယက ဧလိရှဲအား “ငါသည် သင့်ထံမှ ဆောင်ယူသွားခြင်းမခံရမီ သင့်အဖို့ မည်သည့်အရာပြုပေးရမည်ကို ပြောပါလော့”ဟု ဆိုလျှင် ဧလိရှဲက “အရှင့်ထံ၌ရှိသောဝိညာဉ်မျိုး အကျွန်ုပ်၌ နှစ်ဆရှိပါစေသော”ဟု တောင်းဆို၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔ ျမစ္ကိုျဖတ္ကူးၿပီးလွ်င္ ဧလိယက ဧလိရွဲအား “ငါသည္ သင့္ထံမွ ေဆာင္ယူသြားျခင္းမခံရမီ သင့္အဖို႔ မည္သည့္အရာျပဳေပးရမည္ကို ေျပာပါေလာ့”ဟု ဆိုလွ်င္ ဧလိရွဲက “အရွင့္ထံ၌ရွိေသာဝိညာဥ္မ်ိဳး အကြၽႏ္ုပ္၌ ႏွစ္ဆရွိပါေစေသာ”ဟု ေတာင္းဆို၏။