2 Kings 23:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ရုပ်​တု​ကိုး​ကွယ်​ရာ​ဌာ​န​များ​တွင် အ​မှု​ထမ်း​သော​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ပေါင်း​တို့ ကို မိ​မိ​တို့​ယဇ်​ပူ​ဇော်​သည့်​ပလ္လင်​များ​ပေါ်​တွင် တင်​၍​သတ်​ပြီး​လျှင် လူ​သေ​အရိုး​တို့​ကို​ထို ပလ္လင်​များ​အ​ပေါ်​တွင်​မီး​ရှို့​လေ​သည်။ ထို​နောက် မင်း​ကြီး​သည်​ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့​ပြန်​သွား တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မြင့်သော အရပ်နှင့် ဆိုင်သောယဇ်ပုရောဟိတ် အပေါင်းတို့ကိုလည်း ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ ကွပ်မျက်၍၊ လူသေအရိုးတို့ကို မီးရှို့ပြီးမှ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ပြန်တော် မူ၏။
Burmese 1928
ဆိုင် ရာ ပ ရော ဟိတ် တို့ ကို ချင်း တို့ ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် များ ပေါ် တွင် ကွပ် မျက် ခြင်း၊ လူ့ အ ရိုး များ ကို မီး တိုက် ခြင်း ပြု ပြီး လျှင် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ ပြန် ချီ ၏။
Burmese 2021
မြင့်​သော​အ​ရပ်​နှင့်​ဆိုင်​သော ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း ယဇ်​ပ​လ္လင်​ပေါ်​မှာ ကွပ်​မျက်၍၊ လူ​သေ​အ​ရိုး​တို့​ကို မီး​ရှို့​ပြီး​မှ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့ ပြန်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ျမင့္​ေသာ​အ​ရပ္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း ယဇ္​ပ​လႅင္​ေပၚ​မွာ ကြပ္​မ်က္၍၊ လူ​ေသ​အ​ရိုး​တို႔​ကို မီး​ရွို႔​ၿပီး​မွ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔ ျပန္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​႐ုပ္​တု​ကိုး​ကြယ္​ရာ​ဌာ​န​မ်ား​တြင္ အ​မွု​ထမ္း​ေသာ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ေပါင္း​တို႔ ကို မိ​မိ​တို႔​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​သည့္​ပလႅင္​မ်ား​ေပၚ​တြင္ တင္​၍​သတ္​ၿပီး​လၽွင္ လူ​ေသ​အရိုး​တို႔​ကို​ထို ပလႅင္​မ်ား​အ​ေပၚ​တြင္​မီး​ရွို႔​ေလ​သည္။ ထို​ေနာက္ မင္း​ႀကီး​သည္​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​ျပန္​သြား ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အထွတ်အမြတ်​ထား​ရာ​ကုန်းမြင့်​များ​တွင် အမှုဆောင်​သော​ယဇ်ပုရောဟိတ်​အားလုံး​ကို ယဇ်ပလ္လင်​ပေါ်တွင် ကွပ်မျက်​ပြီး သူ​တို့​အပေါ် လူသေအရိုး​တို့​ကို​တင်​၍ မီးရှို့​ပစ်​၏​။ ထို့နောက်မှ ဂျေရုဆလင်​မြို့​သို့ ပြန်သွား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အထြတ္အျမတ္​ထား​ရာ​ကုန္းျမင့္​မ်ား​တြင္ အမႈေဆာင္​ေသာ​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အားလုံး​ကို ယဇ္ပလႅင္​ေပၚတြင္ ကြပ္မ်က္​ၿပီး သူ​တို႔​အေပၚ လူေသအ႐ိုး​တို႔​ကို​တင္​၍ မီးရႈိ႕​ပစ္​၏​။ ထို႔ေနာက္မွ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​သို႔ ျပန္သြား​ေလ​၏​။