2 Kings 23:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်အာရှရဘုရားမအားဆက်ကပ်ထား သည့်တံခွန်တိုင်ကိုလည်း ဗိမာန်တော်ထဲမှဖယ် ရှားကာ မြို့ပြင်ရှိကိဒြုန်ချိုင့်ဝှမ်းသို့ထုတ်ပြီး လျှင်မီးရှို့လေသည်။ ထိုနောက်ပြာကိုညက်အောင် ထောင်း၍ အများပြည်သူတို့၏သင်္ချိုင်းမြေပေါ် တွင်ကြဲဖြန့်လေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အာရှရပင်ကိုလည်း ဗိမာန်တော်ထဲကထုတ်၍ ယေရုရှလင်မြို့ပြင်၊ ကေဒြုန်ချောင်းသို့ ယူသွားသဖြင့်၊ ထိုချောင်းနားမှာ မီးရှို့ပြီးလျှင် ညက်ညက်ချေ၍၊ အမှုန့်ကို ဆင်းရဲသားသင်္ချိုင်းပေါ်မှာ ဖြန့်ဖြူးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဗိ မာန် တော် ရှိ တံ ခွန် ကို ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ပြင် ကေ ဒြုန် ချိုင့် သို့ ထုတ်၍ မီး တိုက် ချေ မွှ ပြီး လျှင် အ မုန့် ကို လူ ယုတ် တို့ သင်္ချိုင်း ပုံ တွင် ကြဲ ဖြန့် လေ၏။
Burmese 2021
အာရှရပင်ကိုလည်း ဗိမာန်တော်ထဲကထုတ်၍ ယေရုရှလင်မြို့ပြင်၊ ကေဒြုန်ချောင်းသို့ ယူသွားသဖြင့်၊ ထိုချောင်းနားမှာ မီးရှို့ပြီးလျှင် ညက်ညက်ချေ၍၊ အမှုန့်ကို ဆင်းရဲသားသင်္ချိုင်းပေါ်မှာ ဖြန့်ဖြူးတော်မူ၏။
Burmese JBZV
အာရွရပင္ကိုလည္း ဗိမာန္ေတာ္ထဲကထုတ္၍ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ျပင္၊ ေကျဒဳန္ေခ်ာင္းသို႔ ယူသြားသျဖင့္၊ ထိုေခ်ာင္းနားမွာ မီးရွို႔ၿပီးလၽွင္ ညက္ညက္ေခ်၍၊ အမွုန္႔ကို ဆင္းရဲသားသခၤ်ိဳင္းေပၚမွာ ျဖန္႔ျဖဴးေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သူသည္အာရွရဘုရားမအားဆက္ကပ္ထား သည့္တံခြန္တိုင္ကိုလည္း ဗိမာန္ေတာ္ထဲမွဖယ္ ရွားကာ ၿမိဳ႕ျပင္ရွိကိျဒဳန္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းသို႔ထုတ္ၿပီး လၽွင္မီးရွို႔ေလသည္။ ထိုေနာက္ျပာကိုညက္ေအာင္ ေထာင္း၍ အမ်ားျပည္သူတို႔၏သခၤ်ိဳင္းေျမေပၚ တြင္ၾကဲျဖန႔္ေလသည္။-
Burmese MSBU
အာရှရနတ်ဘုရားမတံခွန်တိုင်ကိုလည်း ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်ထဲမှ ဂျေရုဆလင်မြို့ပြင် ကေဒြုန်ချိုင့်ဝှမ်းသို့ ထုတ်လာ၏။ ထိုတံခွန်တိုင်ကို ကေဒြုန်ချိုင့်ဝှမ်း၌ မီးရှို့အမှုန့်ချေပစ်ပြီး ပြာများကို ပြည်သူပြည်သားတို့၏သင်္ချိုင်းပေါ်သို့ ကြဲချလေ၏။
Burmese MSBZ
အာရွရနတ္ဘုရားမတံခြန္တိုင္ကိုလည္း ထာဝရဘုရား၏အိမ္ေတာ္ထဲမွ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ျပင္ ေကျဒဳန္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းသို႔ ထုတ္လာ၏။ ထိုတံခြန္တိုင္ကို ေကျဒဳန္ခ်ိဳင့္ဝွမ္း၌ မီးရႈိ႕အမႈန႔္ေခ်ပစ္ၿပီး ျပာမ်ားကို ျပည္သူျပည္သားတို႔၏သခ်ႋဳင္းေပၚသို႔ ႀကဲခ်ေလ၏။