2 Kings 23:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘာ​သာ​ရေး​ဆိုင်​ရာ​ပြည့်​တန်​ဆာ​ တို့​၏​နေ​အိမ်​များ​ကို​လည်း​ဖျက်​ဆီး​တော်​မူ​၏။ (အာ​ရှာ​ရ​ဘု​ရား​မ​အား​ဝတ်​ပြု​ကိုး​ကွယ်​ရာ ၌ အ​သုံး​ပြု​သည့်​ဝတ်​လုံ​များ​ကို​ထို​နေ​အိမ် များ​တွင်​အ​မျိုး​သ​မီး​တို့​ရက်​လုပ်​ကြ​သည်။-)
Burmese 1835 Version Judson
မိန်းမတို့သည် အာရှရပင်အဘို့ ကုလားကာကို ရက်ရာအရပ် ဗိမာန်တော်နားမှာ ယောက်ျားအလိုသို့ လိုက်တတ်သော မိန်းမလျှာတို့ နေရာအိမ်များကိုလည်း ဖျက်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ရှဲ ရာ နတ် အ ဖို့၊ ဗိ မာန် တော် တွင် မိန်း မ တို့ ရက်၍ ကာ ထား သော၊ ပြည့် တန် ဆာ ယောက်ျား တို့ အ ခန်း ကို လည်း ဆွဲ ချ လျက်
Burmese 2021
မိန်း​မ​တို့​သည် အာ​ရှ​ရ​ပင်​အ​ဖို့ ကု​လား​ကာ​ကို​ရက်​ရာ​အ​ရပ် ဗိ​မာန်​တော်​နား​မှာ ယောက်ျား​အ​လို​သို့ လိုက်​တတ်​သော မိန်း​မ​လျှာ​တို့ နေ​ရာ​အိမ်​များ​ကို​လည်း ဖျက်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
မိန္း​မ​တို႔​သည္ အာ​ရွ​ရ​ပင္​အ​ဖို႔ ကု​လား​ကာ​ကို​ရက္​ရာ​အ​ရပ္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​နား​မွာ ေယာက္်ား​အ​လို​သို႔ လိုက္​တတ္​ေသာ မိန္း​မ​လၽွာ​တို႔ ေန​ရာ​အိမ္​မ်ား​ကို​လည္း ဖ်က္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဘာ​သာ​ေရး​ဆိုင္​ရာ​ျပည့္​တန္​ဆာ​ တို႔​၏​ေန​အိမ္​မ်ား​ကို​လည္း​ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ​၏။ (အာ​ရွာ​ရ​ဘု​ရား​မ​အား​ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​ရာ ၌ အ​သုံး​ျပဳ​သည့္​ဝတ္​လုံ​မ်ား​ကို​ထို​ေန​အိမ္ မ်ား​တြင္​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​တို႔​ရက္​လုပ္​ၾက​သည္။-)
Burmese MSBU
မိန်းမ​တို့ အာရှရ​နတ်ဘုရားမ​တံခွန်တိုင်​အဖို့ ရွက်ဖျင်​များ​ကို ရက်လုပ်​သော​နေရာ​ဖြစ်​သည့် ထာဝရဘုရား​၏​အိမ်​တော်​ဝင်း​အတွင်း​ရှိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ​ကျင့်ထုံး​ဆိုင်ရာ​ယောက်ျား​ပြည့်တန်ဆာ​တို့​၏​အိမ်​များ​ကို​လည်း ဖြိုပစ်​၏​။
Burmese MSBZ
မိန္းမ​တို႔ အာရွရ​နတ္ဘုရားမ​တံခြန္တိုင္​အဖို႔ ႐ြက္ဖ်င္​မ်ား​ကို ရက္လုပ္​သည့္​ေနရာ​ျဖစ္​သည့္ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​ဝင္း​အတြင္း​ရွိ မိစာၦဒိ႒ိ​က်င့္ထုံး​ဆိုင္ရာ​ေယာက္်ား​ျပည့္တန္ဆာ​တို႔​၏​အိမ္​မ်ား​ကို​လည္း ၿဖိဳပစ္​၏​။