2 Kings 23:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဆို​ပါ​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​တို့​သည်​ဗိ​မာန် တော်​တွင် အ​မှု​တော်​ဆောင်​ခွင့်​မ​ရ​ကြ​သော် လည်း မိ​မိ​တို့​အ​ဖော်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​တို့​ရ ရှိ​ကြ​သည့်​တ​ဆေး​မဲ့​မုန့်​ကို​မူ​စား​ခွင့်​ရ ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မြင့်သောအရပ်နှင့်ဆိုင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ် တို့သည်၊ ယေရုရှလင်မြို့ဗိမာန်တော် ယဇ်ပလ္လင်နားသို့ မချဉ်းရဘဲ၊ အပေါင်းအဘော်တို့နှင့် တဆေးမဲ့မုန့်ကို စားရ သော အခွင့်သာရှိကြ၏။
Burmese 1928
ထို ပ ရော ဟိတ် တို့ သည် ပ ရော ဟိတ် ချင်း တို့ နှင့် အ တူ တ ဆေး မဲ့ မုန့် ကို စား ခွင့် ရ ကြ သော် လည်း၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့၊ ထာ ဝ ရ ဘုရား၏ ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် သို့ တက် ခွင့် မ ရ ချေ။
Burmese 2021
မြင့်​သော​အ​ရပ်​နှင့်​ဆိုင်​သော ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​တို့​သည်၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​ဗိ​မာန်​တော် ယဇ်​ပ​လ္လင်​နား​သို့ မ​ချဉ်း​ရ​ဘဲ၊ အ​ပေါင်း​အ​ဖော်​တို့​နှင့် တ​ဆေး​မဲ့​မုန့်​ကို စား​ရ​သော​အ​ခွင့်​သာ​ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ျမင့္​ေသာ​အ​ရပ္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​သည္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ဗိ​မာန္​ေတာ္ ယဇ္​ပ​လႅင္​နား​သို႔ မ​ခ်ဥ္း​ရ​ဘဲ၊ အ​ေပါင္း​အ​ေဖာ္​တို႔​ႏွင့္ တ​ေဆး​မဲ့​မုန္႔​ကို စား​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​သာ​ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
အ​ဆို​ပါ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​သည္​ဗိ​မာန္ ေတာ္​တြင္ အ​မွု​ေတာ္​ေဆာင္​ခြင့္​မ​ရ​ၾက​ေသာ္ လည္း မိ​မိ​တို႔​အ​ေဖာ္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​ရ ရွိ​ၾက​သည့္​တ​ေဆး​မဲ့​မုန႔္​ကို​မူ​စား​ခြင့္​ရ ၾက​၏။
Burmese MSBU
အထွတ်အမြတ်​ထား​ရာ​ကုန်းမြင့်​များ​မှ ယဇ်ပုရောဟိတ်​တို့​သည် ဂျေရုဆလင်​မြို့​ရှိ ထာဝရဘုရား​၏​ယဇ်ပလ္လင်​သို့ တက်​ခွင့်​မ​ရှိ​သော်လည်း တဆေးမဲ့မုန့်​ကို​မူ ညီအစ်ကို​တို့​နှင့်အတူ စား​ခွင့်​ရ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အထြတ္အျမတ္​ထား​ရာ​ကုန္းျမင့္​မ်ား​မွ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​တို႔​သည္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​ရွိ ထာဝရဘုရား​၏​ယဇ္ပလႅင္​သို႔ တက္​ခြင့္​မ​ရွိ​ေသာ္လည္း တေဆးမဲ့မုန႔္​ကို​မူ ညီအစ္ကို​တို႔​ႏွင့္အတူ စား​ခြင့္​ရ​ၾက​၏​။