2 Kings 25:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ဗာ​ဗု​လုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​ကြောက် သော​ကြောင့် ဆင်း​ရဲ​ချမ်း​သာ​သူ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် တပ်​မ​တော်​အ​ရာ​ရှိ​များ နှင့်​အ​တူ​အီ​ဂျစ်​ပြည်​သို့​ထွက်​ပြေး​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ တပ်မှူးများနှင့် ပြည်သူပြည်သား အကြီးအငယ်အပေါင်းတို့သည် ခါလဒဲလူတို့ကို ကြောက် သောကြောင့် ထ၍ အဲဂုတ္တုပြည်သို့ သွားကြ၏။
Burmese 1928
တပ် မှူး များ မှ စ သော ပြည် သူ ပြည် သား လူ ကြီး လူ ငယ် ရှိ သ မျှ သည် ခါ လ ဒဲ လူ မျိုး ကို ကြောက် ရွံ့ သော ကြောင့် အိ ဂျစ် ပြည် သို့ ပြေး ဝင် ကြ ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ တပ်​မှူး​များ​နှင့် ပြည်​သူ​ပြည်​သား အ​ကြီး​အ​ငယ်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ခါ​လ​ဒဲ​လူ​တို့​ကို ကြောက်​သော​ကြောင့် ထ၍ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​သို့​သွား​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ တပ္​မွူး​မ်ား​ႏွင့္ ျပည္​သူ​ျပည္​သား အ​ႀကီး​အ​ငယ္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ခါ​လ​ဒဲ​လူ​တို႔​ကို ေၾကာက္​ေသာ​ေၾကာင့္ ထ၍ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔​သြား​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ဗာ​ဗု​လုန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​ေၾကာက္ ေသာ​ေၾကာင့္ ဆင္း​ရဲ​ခ်မ္း​သာ​သူ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ တပ္​မ​ေတာ္​အ​ရာ​ရွိ​မ်ား ႏွင့္​အ​တူ​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သို႔​ထြက္​ေျပး​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ စစ်တပ်​အကြီးအကဲ​များ​အပါအဝင် လူ​ကြီး​လူ​ငယ်​အားလုံး​တို့​သည် ခါလဒဲ​လူမျိုး​တို့​ကို​ကြောက်​သဖြင့် ထ​၍ အီဂျစ်​ပြည်​သို့ ထွက်ပြေး​သွား​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ စစ္တပ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​အပါအဝင္ လူ​ႀကီး​လူ​ငယ္​အားလုံး​တို႔​သည္ ခါလဒဲ​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို​ေၾကာက္​သျဖင့္ ထ​၍ အီဂ်စ္​ျပည္​သို႔ ထြက္ေျပး​သြား​ၾက​ေလ​၏​။