2 Kings 25:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဇေဒကိ၏သားများကိုဖခင်၏မျက်မှောက်၌ ကွပ်မျက်ပြီးလျှင် ဇေဒကိ၏မျက်စိများကို ဖောက်၍သူ့အားသံကြိုးများဖြင့်ချည်နှောင် ကာဗာဗုလုန်ပြည်သို့ဖမ်းဆီးသွားလေ သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဇေဒကိမင်း၏ သားတို့ကို အဘမျက်မှောက်၌ သတ်ကြ၏။ ဇေဒကိမျက်စိကိုလည်း ဖောက်ပြီးမှ၊ သူကိုကြေးဝါးကြိုးနှင့်ချည်နှောင်၍ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ ယူသွား ကြ၏။
Burmese 1928
သား တော် တို့ ကို ခ မည်း တော် မျက် မှောက် တွင် ပင် ကွပ် မျက် ၍ ဇေ ဒ ကိ မင်း ကို လည်း မျက် စိ ဖောက် ပြီး လျှင် ခြေ ချင်း စွဲ လျက် ဗာ ဗု လုန် မြို့ သို့ ယူ သွား ကြ ၏။
Burmese 2021
ဇေဒကိမင်း၏သားတို့ကို အဘမျက်မှောက်၌ သတ်ကြ၏။ ဇေဒကိမျက်စိကိုလည်း ဖောက်ပြီးမှ၊ သူ့ကိုကြေးဝါးကြိုးနှင့်ချည်နှောင်၍ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ ယူသွားကြ၏။
Burmese JBZV
ေဇဒကိမင္း၏သားတို႔ကို အဘမ်က္ေမွာက္၌ သတ္ၾက၏။ ေဇဒကိမ်က္စိကိုလည္း ေဖာက္ၿပီးမွ၊ သူ႔ကိုေၾကးဝါးႀကိဳးႏွင့္ခ်ည္ေႏွာင္၍ ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕သို႔ ယူသြားၾက၏။
Burmese MCLZV
ေဇဒကိ၏သားမ်ားကိုဖခင္၏မ်က္ေမွာက္၌ ကြပ္မ်က္ၿပီးလၽွင္ ေဇဒကိ၏မ်က္စိမ်ားကို ေဖာက္၍သူ႔အားသံႀကိဳးမ်ားျဖင့္ခ်ည္ေႏွာင္ ကာဗာဗုလုန္ျပည္သို႔ဖမ္းဆီးသြားေလ သည္။-
Burmese MSBU
ဇေဒကိမင်းကြီး၏သားတို့ကို ဇေဒကိမင်းကြီးရှေ့မှောက်တွင်ပင် သတ်၏။ ဇေဒကိမင်းကြီး၏မျက်စိကိုလည်းဖောက်ထုတ်ပြီး သူ့ကို ကြေးနီကြိုးဖြင့်ချည်နှောင်ကာ ဘေဘီလုံမြို့သို့ ခေါ်ဆောင်သွား၏။
Burmese MSBZ
ေဇဒကိမင္းႀကီး၏သားတို႔ကို ေဇဒကိမင္းႀကီးေရွ႕ေမွာက္တြင္ပင္ သတ္၏။ ေဇဒကိမင္းႀကီး၏မ်က္စိကိုလည္းေဖာက္ထုတ္ၿပီး သူ႔ကို ေၾကးနီႀကိဳးျဖင့္ခ်ည္ေႏွာင္ကာ ေဘဘီလုံၿမိဳ႕သို႔ ေခၚေဆာင္သြား၏။