2 Kings 4:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧလိရှဲသည်ဂေဟာဇိအားသူငယ်၏မိခင်ကို အခေါ်ခိုင်း၏။ အမျိုးသမီးရောက်လာသောအခါ ဧလိရှဲကသူ့အား``ဤမှာသင်၏သား'' ဟုဆို၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧလိရှဲသည် ဂေဟာဇိကိုခေါ်၍၊ ရှုနင်မြို့သူ မိန်းမကို ခေါ်လိုက်ဟုဆိုသည်အတိုင်းခေါ်၍ သူသည် ရောက်လာသောအခါ၊ ဧလိရှဲက သင်၏သားကို ချီယူ လော့ဟု ဆို၏။
Burmese 1928
ဧ လိ ရှဲ လည်း ဂေ ဟာ ဇိ အား ခေါ် ပြီး လျှင် ဤ ရှု နင် မြို့ သူ့ ကို ခေါ် လော့ ဟု မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ ခေါ် ငင် လာ ရောက် ရာ ဧ လိ ရှဲ က၊ သင့် သား ကို ပိုက် ပွေ့ လော့ ဟု မိန့် ဆို လျှင်
Burmese 2021
ဧလိရှဲသည် ဂေဟာဇိကိုခေါ်၍၊ ရှုနင်မြို့သူမိန်းမကိုခေါ်လိုက်ဟု ဆိုသည်အတိုင်းခေါ်၍ သူသည် ရောက်လာသောအခါ၊ ဧလိရှဲက သင်၏သားကို ချီယူလော့ဟု ဆို၏။
Burmese JBZV
ဧလိရွဲသည္ ေဂဟာဇိကိုေခၚ၍၊ ရွုနင္ၿမိဳ႕သူမိန္းမကိုေခၚလိုက္ဟု ဆိုသည္အတိုင္းေခၚ၍ သူသည္ ေရာက္လာေသာအခါ၊ ဧလိရွဲက သင္၏သားကို ခ်ီယူေလာ့ဟု ဆို၏။
Burmese MCLZV
ဧလိရွဲသည္ေဂဟာဇိအားသူငယ္၏မိခင္ကို အေခၚခိုင္း၏။ အမ်ိဳးသမီးေရာက္လာေသာအခါ ဧလိရွဲကသူ႔အား``ဤမွာသင္၏သား'' ဟုဆို၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဧလိရှဲက ဂေဟာဇိကိုခေါ်၍ “ထိုရှုနင်မြို့သူကို ခေါ်လိုက်ပါ”ဟု ဆိုသည့်အတိုင်း သူ့ကိုခေါ်၍ သူရောက်လာလျှင် ဧလိရှဲက သူ့အား “သင့်သားကို ချီယူသွားပါ”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ဧလိရွဲက ေဂဟာဇိကိုေခၚ၍ “ထိုရႈနင္ၿမိဳ႕သူကို ေခၚလိုက္ပါ”ဟု ဆိုသည့္အတိုင္း သူ႔ကိုေခၚ၍ သူေရာက္လာလွ်င္ ဧလိရွဲက သူ႔အား “သင့္သားကို ခ်ီယူသြားပါ”ဟု ဆို၏။