2 Kings 4:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အခြားအခါတစ်ပါး၌လည်းလူတစ်ယောက်သည် ထိုနှစ်ပေါ်မုယောကောက်ဦးနှင့်လုပ်သောမုန့်အလုံး နှစ်ဆယ်ကိုဧလိရှဲအတွက် ဗာလရှလိရှမြို့မှ ယူဆောင်လာ၏။ ဧလိရှဲသည်ပရောဖက်တို့ကို ထိုအစားအစာဖြင့်ဧည့်ခံရန်မိမိ၏အစေခံ အားပြော၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ဗာလရှလိရှမြို့မှ လူတယောက်သည် လာ၍၊ အဦးသီးသော မုယောဆန်ဖြင့် လုပ်သော မုန့်လုံး နှစ်ဆယ်နှင့် အိတ်၌ထည့်သော အသီးအနှံများကို ဘုရား သခင်၏ လူထံသို့ ဆောင်ခဲ့၏။ ဧလိရှဲကလည်း၊ ဤလူများ ကို ကျွေးလော့ဟုဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ထို နောက် ဗာ လ ရှ လိ ရှ မြို့ သား တစ် ယောက် သည် အ ဦး မှည့် မု ယော ဆန် ဖြင့် လုပ် သော မုန့် လုံး နှစ် ဆယ် နှင့် ခြံ ထွက် သီး ပြွတ် များ ကို လွယ် အိတ် တွင် ထည့် ၍ ဘု ရား သ ခင့် လူ ယုံ တော် ထံ ဆက် ကပ် ရာ ဧ လိ ရှဲ က၊ ဤ သူ များ ကို ကျွေး လော့ ဟု မိန့် ဆို လျှင်
Burmese 2021
တစ်ဖန် ဗာလရှလိရှမြို့မှ လူတစ်ယောက်သည်လာ၍၊ အဦးသီးသော မုယောဆန်ဖြင့်လုပ်သော မုန့်လုံးနှစ်ဆယ်နှင့် အိတ်၌ထည့်သော အသီးအနှံများကို ဘုရားသခင်၏လူထံသို့ဆောင်ခဲ့၏။ ဧလိရှဲကလည်း၊ ဤလူများကို ကျွေးလော့ဟုဆိုလျှင်၊
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ဗာလရွလိရွၿမိဳ႕မွ လူတစ္ေယာက္သည္လာ၍၊ အဦးသီးေသာ မုေယာဆန္ျဖင့္လုပ္ေသာ မုန္႔လုံးႏွစ္ဆယ္ႏွင့္ အိတ္၌ထည့္ေသာ အသီးအႏွံမ်ားကို ဘုရားသခင္၏လူထံသို႔ေဆာင္ခဲ့၏။ ဧလိရွဲကလည္း၊ ဤလူမ်ားကို ေကၽြးေလာ့ဟုဆိုလၽွင္၊
Burmese MCLZV
အျခားအခါတစ္ပါး၌လည္းလူတစ္ေယာက္သည္ ထိုႏွစ္ေပၚမုေယာေကာက္ဦးႏွင့္လုပ္ေသာမုန႔္အလုံး ႏွစ္ဆယ္ကိုဧလိရွဲအတြက္ ဗာလရွလိရွၿမိဳ႕မွ ယူေဆာင္လာ၏။ ဧလိရွဲသည္ပေရာဖက္တို႔ကို ထိုအစားအစာျဖင့္ဧည့္ခံရန္မိမိ၏အေစခံ အားေျပာ၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဗာလရှလိရှမြို့မှလူတစ်ဦးသည် မုယောအသီးဦးဖြင့်လုပ်ထားသောမုယောမုန့်အလုံးနှစ်ဆယ်နှင့် အသီးအနှံတို့ကို အိတ်ထဲထည့်၍ ဘုရားသခင်၏လူထံ ယူဆောင်လာ၏။ ဧလိရှဲကလည်း “လူတို့စားဖို့ ပေးလော့”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ဗာလရွလိရွၿမိဳ႕မွလူတစ္ဦးသည္ မုေယာအသီးဦးျဖင့္လုပ္ထားေသာမုေယာမုန႔္အလုံးႏွစ္ဆယ္ႏွင့္ အသီးအႏွံတို႔ကို အိတ္ထဲထည့္၍ ဘုရားသခင္၏လူထံ ယူေဆာင္လာ၏။ ဧလိရွဲကလည္း “လူတို႔စားဖို႔ ေပးေလာ့”ဟု ဆို၏။