2 Kings 4:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ခြား​အ​ခါ​တစ်​ပါး​၌​လည်း​လူ​တစ်​ယောက်​သည် ထို​နှစ်​ပေါ်​မု​ယော​ကောက်​ဦး​နှင့်​လုပ်​သော​မုန့်​အ​လုံး နှစ်​ဆယ်​ကို​ဧ​လိ​ရှဲ​အ​တွက် ဗာ​လ​ရှ​လိ​ရှ​မြို့​မှ ယူ​ဆောင်​လာ​၏။ ဧ​လိ​ရှဲ​သည်​ပ​ရော​ဖက်​တို့​ကို ထို​အ​စား​အ​စာ​ဖြင့်​ဧည့်​ခံ​ရန်​မိ​မိ​၏​အ​စေ​ခံ အား​ပြော​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ဗာလရှလိရှမြို့မှ လူတယောက်သည် လာ၍၊ အဦးသီးသော မုယောဆန်ဖြင့် လုပ်သော မုန့်လုံး နှစ်ဆယ်နှင့် အိတ်၌ထည့်သော အသီးအနှံများကို ဘုရား သခင်၏ လူထံသို့ ဆောင်ခဲ့၏။ ဧလိရှဲကလည်း၊ ဤလူများ ကို ကျွေးလော့ဟုဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ထို နောက် ဗာ လ ရှ လိ ရှ မြို့ သား တစ် ယောက် သည် အ ဦး မှည့် မု ယော ဆန် ဖြင့် လုပ် သော မုန့် လုံး နှစ် ဆယ် နှင့် ခြံ ထွက် သီး ပြွတ် များ ကို လွယ် အိတ် တွင် ထည့် ၍ ဘု ရား သ ခင့် လူ ယုံ တော် ထံ ဆက် ကပ် ရာ ဧ လိ ရှဲ က၊ ဤ သူ များ ကို ကျွေး လော့ ဟု မိန့် ဆို လျှင်
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ဗာ​လ​ရှ​လိ​ရှ​မြို့​မှ လူ​တစ်​ယောက်​သည်​လာ၍၊ အ​ဦး​သီး​သော မု​ယော​ဆန်​ဖြင့်​လုပ်​သော မုန့်​လုံး​နှစ်​ဆယ်​နှင့် အိတ်၌​ထည့်​သော အ​သီး​အ​နှံ​များ​ကို ဘု​ရား​သ​ခင်၏​လူ​ထံ​သို့​ဆောင်​ခဲ့၏။ ဧ​လိ​ရှဲ​က​လည်း၊ ဤ​လူ​များ​ကို ကျွေး​လော့​ဟု​ဆို​လျှင်၊
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ဗာ​လ​ရွ​လိ​ရွ​ၿမိဳ႕​မွ လူ​တစ္​ေယာက္​သည္​လာ၍၊ အ​ဦး​သီး​ေသာ မု​ေယာ​ဆန္​ျဖင့္​လုပ္​ေသာ မုန္႔​လုံး​ႏွစ္​ဆယ္​ႏွင့္ အိတ္၌​ထည့္​ေသာ အ​သီး​အ​ႏွံ​မ်ား​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္၏​လူ​ထံ​သို႔​ေဆာင္​ခဲ့၏။ ဧ​လိ​ရွဲ​က​လည္း၊ ဤ​လူ​မ်ား​ကို ေကၽြး​ေလာ့​ဟု​ဆို​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
အ​ျခား​အ​ခါ​တစ္​ပါး​၌​လည္း​လူ​တစ္​ေယာက္​သည္ ထို​ႏွစ္​ေပၚ​မု​ေယာ​ေကာက္​ဦး​ႏွင့္​လုပ္​ေသာ​မုန႔္​အ​လုံး ႏွစ္​ဆယ္​ကို​ဧ​လိ​ရွဲ​အ​တြက္ ဗာ​လ​ရွ​လိ​ရွ​ၿမိဳ႕​မွ ယူ​ေဆာင္​လာ​၏။ ဧ​လိ​ရွဲ​သည္​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​ကို ထို​အ​စား​အ​စာ​ျဖင့္​ဧည့္​ခံ​ရန္​မိ​မိ​၏​အ​ေစ​ခံ အား​ေျပာ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဗာလရှလိရှ​မြို့​မှ​လူ​တစ်​ဦး​သည် မုယော​အသီးဦး​ဖြင့်​လုပ်​ထား​သော​မုယော​မုန့်​အလုံး​နှစ်ဆယ်​နှင့် အသီးအနှံ​တို့​ကို အိတ်​ထဲ​ထည့်​၍ ဘုရားသခင်​၏​လူ​ထံ ယူဆောင်​လာ​၏​။ ဧလိရှဲ​က​လည်း “​လူ​တို့​စား​ဖို့ ပေး​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ဗာလရွလိရွ​ၿမိဳ႕​မွ​လူ​တစ္​ဦး​သည္ မုေယာ​အသီးဦး​ျဖင့္​လုပ္​ထား​ေသာ​မုေယာ​မုန႔္​အလုံး​ႏွစ္ဆယ္​ႏွင့္ အသီးအႏွံ​တို႔​ကို အိတ္​ထဲ​ထည့္​၍ ဘုရားသခင္​၏​လူ​ထံ ယူေဆာင္​လာ​၏​။ ဧလိရွဲ​က​လည္း “​လူ​တို႔​စား​ဖို႔ ေပး​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။