2 Kings 7:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​သူ​တို့​သည်​လူ​အ​ချို့​ကို​ရွေး​ချယ် ကြ​၏။ မင်း​ကြီး​သည်​ထို​သူ​တို့​အား​ရှု​ရိ​တပ် မ​တော်​၏​ဖြစ်​ရပ်​ကို စုံ​စမ်း​ရန်​စစ်​ရ​ထား​နှစ် စီး​နှင့်​စေ​လွှတ်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရထားမြင်းနှစ်စီးကို ယူပြီးလျှင် သွား၍ကြည့်ရှု လော့ဟု ရှင်ဘုရင်သည် ရှုရိဗိုလ်ခြေနောက်သို့ စေလွှတ် သည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
သွား ရောက် ရှု ကြည့် လော့ ဟု ဘု ရင် မင်း ခွင့် ပြု သည့် အ တိုင်း မြင်း က ပြီး၊ ရ ထား နှစ် စီး ဖြင့် မောင်း နှင် လေ ၏။
Burmese 2021
ရ​ထား​မြင်း​နှစ်​စီး​ကို​ယူ​ပြီး​လျှင် သွား၍​ကြည့်​ရှု​လော့​ဟု ရှင်​ဘု​ရင်​သည် ရှု​ရိ​ဗိုလ်​ခြေ​နောက်​သို့ စေ​လွှတ်​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
ရ​ထား​ျမင္း​ႏွစ္​စီး​ကို​ယူ​ၿပီး​လၽွင္ သြား၍​ၾကည့္​ရွု​ေလာ့​ဟု ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ရွု​ရိ​ဗိုလ္​ေျခ​ေနာက္​သို႔ ေစ​လႊတ္​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​သူ​တို႔​သည္​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ေရြး​ခ်ယ္ ၾက​၏။ မင္း​ႀကီး​သည္​ထို​သူ​တို႔​အား​ရွု​ရိ​တပ္ မ​ေတာ္​၏​ျဖစ္​ရပ္​ကို စုံ​စမ္း​ရန္​စစ္​ရ​ထား​ႏွစ္ စီး​ႏွင့္​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် မြင်း​ရထား​နှစ်​စီး​ကို​ယူ​ပြီး ရှင်ဘုရင်​က “​သွား​ပြီး​စူးစမ်းကြည့်​ပါ​”​ဟု ဆို​လျက် ဆီးရီးယား​စစ်သည်​တို့​နောက်သို့ လိုက်​စေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ျမင္း​ရထား​ႏွစ္​စီး​ကို​ယူ​ၿပီး ရွင္ဘုရင္​က “​သြား​ၿပီး​စူးစမ္းၾကည့္​ပါ​”​ဟု ဆို​လ်က္ ဆီးရီးယား​စစ္သည္​တို႔​ေနာက္သို႔ လိုက္​ေစ​၏​။