2 Kings 7:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​သူ​တို့​က``ငါ​တို့​ဤ​သို့​ပြု​နေ​ကြ ရန်​မ​သင့်။ ငါ​တို့​မှာ​သ​တင်း​ကောင်း​ရှိ​သည် ဖြစ်​၍ ထို​သ​တင်း​ကို​မျို​သိပ်​မ​ထား​သင့်​ကြ။ အ​ကယ်​၍​ငါ​တို့​သည်​ထို​သ​တင်း​ကို​မိုး လင်း​ချိန်​တိုင်​အောင်​မ​ပြော​ဘဲ​နေ​လျှင် ဧ​ကန် မု​ချ​အ​ပြစ်​ဒဏ်​သင့်​ရ​ကြ​ပေ​မည်။ သို့​ဖြစ် ၍​ယ​ခု​ပင်​မင်း​ကြီး​၏​မှူး​မတ်​တို့​ထံ​သွား ရောက်​ပြော​ကြား​ကုန်​အံ့'' ဟု​အ​ချင်း​ချင်း ပြော​ဆို​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင်၊ ငါတို့သည်ကောင်းမွန်စွာ မပြုပါ တကား။ ယခုနေ့သည် ကောင်းသော သိတင်းကို ကြားပြောရသော နေ့ဖြစ်လျက်၊ ငါတို့သည် မကြားမပြော ဘဲ နေပါပြီတကား။ မိုဃ်းလင်းသည်တိုင်အောင် မပြောဘဲ နေလျှင် အမှုတစုံတခုရောက်လိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်၍ နန်းတော်၌ သိတင်းကြားပြောအံ့သောငှါ ငါတို့သည် သွားကြကုန်အံ့ဟု တိုင်ပင်ပြီးမှ၊
Burmese 1928
ငါ တို့ ပြု သော အ မှု ကား၊ မ ကောင်း လေ စွ။ ယ နေ့ သည် မင်္ဂ လာ နေ့ ဖြစ် လျက်၊ ဆိတ် ဆိတ် နေ ကြ ပြီ တ ကား။ မိုး သောက် တိုင် အောင် ဖင့် နွှဲ လျှင် ငါ တို့ အ ပေါ်၌ ပြစ် ဒဏ် သင့် မည်။ နန်း တော် သား တို့ အား ကြား ပြော ရန် အ သော့ သွား ကြ ကုန် အံ့ ဟု အ ချင်း ချင်း တိုင် ပင် လျက်
Burmese 2021
သို့​ရာ​တွင်၊ ငါ​တို့​သည် ကောင်း​မွန်​စွာ​မ​ပြု​ပါ​တ​ကား။ ယ​ခု​နေ့​သည် ကောင်း​သော​သ​တင်း​ကို ကြား​ပြော​ရ​သော​နေ့​ဖြစ်​လျက်၊ ငါ​တို့​သည် မ​ကြား​မ​ပြော​ဘဲ နေ​ပါ​ပြီ​တ​ကား။ မိုး​လင်း​သည်​တိုင်​အောင် မ​ပြော​ဘဲ​နေ​လျှင် အ​မှု​တစ်​စုံ​တစ်​ခု ရောက်​လိမ့်​မည်။ သို့​ဖြစ်၍ နန်း​တော်၌ သ​တင်း​ကြား​ပြော​အံ့​သော​ငှာ ငါ​တို့​သည်​သွား​ကြ​ကုန်​အံ့​ဟု တိုင်​ပင်​ပြီး​မှ၊
Burmese JBZV
သို႔​ရာ​တြင္၊ ငါ​တို႔​သည္ ေကာင္း​မြန္​စြာ​မ​ျပဳ​ပါ​တ​ကား။ ယ​ခု​ေန႔​သည္ ေကာင္း​ေသာ​သ​တင္း​ကို ၾကား​ေျပာ​ရ​ေသာ​ေန႔​ျဖစ္​လ်က္၊ ငါ​တို႔​သည္ မ​ၾကား​မ​ေျပာ​ဘဲ ေန​ပါ​ၿပီ​တ​ကား။ မိုး​လင္း​သည္​တိုင္​ေအာင္ မ​ေျပာ​ဘဲ​ေန​လၽွင္ အ​မွု​တစ္​စုံ​တစ္​ခု ေရာက္​လိမ့္​မည္။ သို႔​ျဖစ္၍ နန္း​ေတာ္၌ သ​တင္း​ၾကား​ေျပာ​အံ့​ေသာ​ငွာ ငါ​တို႔​သည္​သြား​ၾက​ကုန္​အံ့​ဟု တိုင္​ပင္​ၿပီး​မွ၊
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​သူ​တို႔​က``ငါ​တို႔​ဤ​သို႔​ျပဳ​ေန​ၾက ရန္​မ​သင့္။ ငါ​တို႔​မွာ​သ​တင္း​ေကာင္း​ရွိ​သည္ ျဖစ္​၍ ထို​သ​တင္း​ကို​မ်ိဳ​သိပ္​မ​ထား​သင့္​ၾက။ အ​ကယ္​၍​ငါ​တို႔​သည္​ထို​သ​တင္း​ကို​မိုး လင္း​ခ်ိန္​တိုင္​ေအာင္​မ​ေျပာ​ဘဲ​ေန​လၽွင္ ဧ​ကန္ မု​ခ်​အ​ျပစ္​ဒဏ္​သင့္​ရ​ၾက​ေပ​မည္။ သို႔​ျဖစ္ ၍​ယ​ခု​ပင္​မင္း​ႀကီး​၏​မွူး​မတ္​တို႔​ထံ​သြား ေရာက္​ေျပာ​ၾကား​ကုန္​အံ့'' ဟု​အ​ခ်င္း​ခ်င္း ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် သူ​တို့​က “​ငါ​တို့ ဤသို့ မ​ပြု​သင့်​။ ဤ​နေ့​၌ သတင်းကောင်း​ရှိ​နေ​လျက်ပင် ငါ​တို့​မ​ပြော​ဘဲ နံနက်​မိုးလင်းချိန်​အထိ​စောင့်​၍ တိတ်ဆိတ်​နေ​မည်​ဆိုလျှင် ငါ​တို့​အပြစ် ဖြစ်​တော့​မည်​။ ထို့ကြောင့် ယခု ငါ​တို့ ဘုရင့်​နန်းတော်​သို့​သွား​၍ ဤ​အကြောင်း​ကို သွားပြော​ကြ​စို့​”​ဟု အချင်းချင်း​ပြောဆို​ကြ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ သူ​တို႔​က “​ငါ​တို႔ ဤသို႔ မ​ျပဳ​သင့္​။ ဤ​ေန႔​၌ သတင္းေကာင္း​ရွိ​ေန​လ်က္ပင္ ငါ​တို႔​မ​ေျပာ​ဘဲ နံနက္​မိုးလင္းခ်ိန္​အထိ​ေစာင့္​၍ တိတ္ဆိတ္​ေန​မည္​ဆိုလွ်င္ ငါ​တို႔​အျပစ္ ျဖစ္​ေတာ့​မည္​။ ထို႔ေၾကာင့္ ယခု ငါ​တို႔ ဘုရင့္​နန္းေတာ္​သို႔​သြား​၍ ဤ​အေၾကာင္း​ကို သြားေျပာ​ၾက​စို႔​”​ဟု အခ်င္းခ်င္း​ေျပာဆို​ၾက​ၿပီးလွ်င္