2 Kings 8:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​၏​မိ​ဖုရား​မှာ​အာ​ဟပ်​၏​သ​မီး​ဖြစ်​သ​ဖြင့် မင်း​ကြီး​သည်​အာ​ဟပ်​မင်း​မျိုး​တို့​ကဲ့​သို့ ဣ​သ ရေ​လ​ဘု​ရင်​များ​၏​ဒု​စ​ရိုက်​လမ်း​စဉ်​ကို လိုက်​လျှောက်​လေ​သည်။ သူ​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ပြစ်​မှား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အာဟပ်သမီးနှင့်စုံဘက်သဖြင့်၊ ဣသရေလ ရှင်ဘုရင်တို့လိုက်ရာ လမ်းသို့ အာဟပ်အမျိုးကဲ့သို့ လိုက်၍ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဒုစရိုက်ကို ပြု၏။
Burmese 1928
အာ ဟပ် မင်း သ မီး တော် နှင့် ထိမ်း မြား သ ဖြင့် ဣ သ ရေ လ ဘု ရင် တို့ နည်း လမ်း ကို အာ ဟပ် မင်း မျိုး ကဲ့ သို့ လိုက် လျက် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် ဆိုး သွမ်း မှု ကို ပြု ကျင့် ၏။
Burmese 2021
အာ​ဟပ်​သ​မီး​နှင့် စုံ​ဖက်​သ​ဖြင့်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​ရှင်​ဘု​ရင်​တို့​လိုက်​ရာ​လမ်း​သို့ အာ​ဟပ်​အ​မျိုး​ကဲ့​သို့​လိုက်၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု၏။
Burmese JBZV
အာ​ဟပ္​သ​မီး​ႏွင့္ စုံ​ဖက္​သ​ျဖင့္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​လိုက္​ရာ​လမ္း​သို႔ အာ​ဟပ္​အ​မ်ိဳး​ကဲ့​သို႔​လိုက္၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ၏။
Burmese MCLZV
သူ​၏​မိ​ဖုရား​မွာ​အာ​ဟပ္​၏​သ​မီး​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ မင္း​ႀကီး​သည္​အာ​ဟပ္​မင္း​မ်ိဳး​တို႔​ကဲ့​သို႔ ဣ​သ ေရ​လ​ဘု​ရင္​မ်ား​၏​ဒု​စ​ရိုက္​လမ္း​စဥ္​ကို လိုက္​ေလၽွာက္​ေလ​သည္။ သူ​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ျပစ္​မွား​၏။-
Burmese MSBU
သူ​သည် အာဟပ်​မင်းကြီး​၏​သမီး​တော်​ကို မိဖုရားမြှောက်​ထား​၍ အာဟပ်​မင်းမျိုးမင်းနွယ်​ကဲ့သို့ပင် အစ္စရေး​ဘုရင်​တို့​လျှောက်​သော​လမ်း​အတိုင်း လိုက်လျှောက်​ပြီး ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​တွင် မကောင်းမှု​ကို ပြု​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ အာဟပ္​မင္းႀကီး​၏​သမီး​ေတာ္​ကို မိဖုရားေျမႇာက္​ထား​၍ အာဟပ္​မင္းမ်ိဳးမင္းႏြယ္​ကဲ့သို႔ပင္ အစၥေရး​ဘုရင္​တို႔​ေလွ်ာက္​ေသာ​လမ္း​အတိုင္း လိုက္ေလွ်ာက္​ၿပီး ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ မေကာင္းမႈ​ကို ျပဳ​ေလ​၏​။