2 Kings 8:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့သော်လည်းထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်အား``သင် ၏သားမြေးတို့ကိုထာဝစဉ်အုပ်စိုးစေမည်'' ဟု ပြုခဲ့သည့်ကတိတော်ကိုထောက်၍ ယုဒပြည် ကိုဖျက်ဆီးရန်အလိုတော်မရှိချေ။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင် ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်အစရှိ သော သားမြေးတို့ ၏မီးခွက်ကို အစဉ်ထွန်းလင်းစေမည် ဟု ဂတိတော်ရှိသောကြောင့်၊ ဒါဝိဒ်၏ မျက်နှာကို ထောက်၍၊ ယုဒပြည်ကို မဖျက်ဆီးဘဲ ထားတော်မူ၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ကျွန် တော် ရင်း ဒါ ဝိဒ် ကို ထောက် ထား ၍ သား စဉ် မြေး ဆက် အ လင်း မ ကွယ် ရ ဟူ သော ဂ တိ တော် အ တိုင်း၊ ယု ဒ အ မျိုး ကို ဖျက် ဆီး ရန် အ လို တော် မ ရှိ ချေ။
Burmese 2021
သို့ရာတွင် ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်အစရှိသောသားမြေးတို့၏မီးခွက်ကို အစဉ်ထွန်းလင်းစေမည်ဟု ကတိတော်ရှိသောကြောင့်၊ ဒါဝိဒ်၏ မျက်နှာကိုထောက်၍၊ ယုဒပြည်ကိုမဖျက်ဆီးဘဲ ထားတော်မူ၏။
Burmese JBZV
သို႔ရာတြင္ ထာဝရဘုရားသည္ ဒါဝိဒ္အစရွိေသာသားေျမးတို႔၏မီးခြက္ကို အစဥ္ထြန္းလင္းေစမည္ဟု ကတိေတာ္ရွိေသာေၾကာင့္၊ ဒါဝိဒ္၏ မ်က္ႏွာကိုေထာက္၍၊ ယုဒျပည္ကိုမဖ်က္ဆီးဘဲ ထားေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ေသာ္လည္းထာဝရဘုရားသည္ ဒါဝိဒ္အား``သင္ ၏သားေျမးတို႔ကိုထာဝစဥ္အုပ္စိုးေစမည္'' ဟု ျပဳခဲ့သည့္ကတိေတာ္ကိုေထာက္၍ ယုဒျပည္ ကိုဖ်က္ဆီးရန္အလိုေတာ္မရွိေခ်။-
Burmese MSBU
သို့သော် ထာဝရဘုရားသည် မိမိ၏အစေအပါးဒါဝိဒ်မင်းကြီးကိုထောက်၍ သူနှင့် သူ့သားမြေးတို့၏မီးခွက်ကို အစဉ်ထွန်းလင်းစေမည်ဟု ကတိထားသည်နှင့်အညီ ယုဒပြည်ကို ဖျက်ဆီးရန် အလိုတော်မရှိပေ။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ထာဝရဘုရားသည္ မိမိ၏အေစအပါးဒါဝိဒ္မင္းႀကီးကိုေထာက္၍ သူႏွင့္ သူ႔သားေျမးတို႔၏မီးခြက္ကို အစဥ္ထြန္းလင္းေစမည္ဟု ကတိထားသည္ႏွင့္အညီ ယုဒျပည္ကို ဖ်က္ဆီးရန္ အလိုေတာ္မရွိေပ။