2 Kings 8:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှုရိဘုရင်ဗင်္ဟာဒဒ်နာမကျန်းရှိတော်မူ ချိန်၌ ဧလိရှဲသည်ဒမာသက်မြို့သို့ရောက် ရှိလာ၏။ ဧလိရှဲရောက်ရှိနေကြောင်းမင်း ကြီးကြားသိတော်မူသောအခါ၊-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ဧလိရှဲသည် ဒမာသက်မြို့သို့သွား၏။ ထိုအခါ ရှုရိရှင်ဘုရင်ဗင်္ဟာဒဒ်သည် နာနေ၏။ ဘုရား သခင်၏လူရောက်ကြောင်းကို နားတော်လျှောက်လေ သော်။
Burmese 1928
တစ် နေ့ သ၌ ဧ လိ ရှဲ သည် ဒ မာ သက် မြို့ သို့ သွား ရောက် ရာ မ ကျန်း ခန့် သော ရှု ရိ ဘု ရင် ဗ ဟာ ဒဒ် မင်း ထံ ဤ မြို့ သို့ ဘု ရား သ ခင့် လူ ယုံ တော် ရောက် လာ ကြောင်း တင် လျှောက် လျှင်
Burmese 2021
တစ်ဖန် ဧလိရှဲသည် ဒမာသက်မြို့သို့သွား၏။ ထိုအခါ ရှုရိရှင်ဘုရင်ဗင်္ဟာဒဒ်သည် နာနေ၏။ ဘုရားသခင်၏လူရောက်ကြောင်းကို နားတော်လျှောက်လေသော်၊
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ဧလိရွဲသည္ ဒမာသက္ၿမိဳ႕သို႔သြား၏။ ထိုအခါ ရွုရိရွင္ဘုရင္ဗဟၤာဒဒ္သည္ နာေန၏။ ဘုရားသခင္၏လူေရာက္ေၾကာင္းကို နားေတာ္ေလၽွာက္ေလေသာ္၊
Burmese MCLZV
ရွုရိဘုရင္ဗဟၤာဒဒ္နာမက်န္းရွိေတာ္မူ ခ်ိန္၌ ဧလိရွဲသည္ဒမာသက္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ ရွိလာ၏။ ဧလိရွဲေရာက္ရွိေနေၾကာင္းမင္း ႀကီးၾကားသိေတာ္မူေသာအခါ၊-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဧလိရှဲသည် ဒမတ်စကပ်မြို့သို့သွားရာ ထိုအချိန်တွင် ဆီးရီးယားဘုရင် ဗင်္ဟာဒဒ်မင်းကြီးသည် နာမကျန်းဖြစ်နေ၏။ ထိုအခါ သူ့အား “ဘုရားသခင်၏လူ ဤမြို့သို့ရောက်နေပါ၏”ဟု လျှောက်တင်လျှင်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ဧလိရွဲသည္ ဒမတ္စကပ္ၿမိဳ႕သို႔သြားရာ ထိုအခ်ိန္တြင္ ဆီးရီးယားဘုရင္ ဗဟၤာဒဒ္မင္းႀကီးသည္ နာမက်န္းျဖစ္ေန၏။ ထိုအခါ သူ႔အား “ဘုရားသခင္၏လူ ဤၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ေနပါ၏”ဟု ေလွ်ာက္တင္လွ်င္