2 Peter 1:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကြီးမြတ်ဆုံးသောဘုန်းအသရေရောင်ခြည် တော်ရှင်က``ဤသူကားငါနှစ်သက်မြတ်နိုး သောငါ၏ချစ်သားဖြစ်၏'' ဟူသောအသံ တော်မိန့်တော်မူသောအချိန်၌ ခမည်းတော် ဘုရားသခင်ထံတော်မှကိုယ်တော်သည်ဂုဏ် အသရေတော်နှင့်ဘုန်းအသရေတော်ကို ခံယူတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ဤသူသည် ငါ နှစ်သက်မြတ်နိုးရာ၊ ငါ၏ ချစ်သား ပေတည်းဟူသော အသံတော်သည်၊ ထူးမြတ်သောအရောင်အဝါတော်ထဲက၊ ထိုသခင်သို့ရောက်သောအခါ၊ ခမည်းတော်ဘုရားသခင့် အထံတော်မှ ဂုဏ်သရေဘုန်းအာနုဘော်ကိုခံရတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဤ သူ ကား ငါ နှစ် သက် မြတ် နိုး ရာ ချစ် သား ပေ တည်း ဟု ဘုန်း တော် ရောင် ခြည် က ဗျာ ဒိတ် တော် သံ ရောက် လာ သည့် အ တိုင်း ခ မည်း တော် ဘု ရား သ ခင့် အ ထံ တော် မှ ဘုန်း အ သ ရေ ကို ခံ စား တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ဤသူသည် ငါနှစ်သက်မြတ်နိုးရာ၊ ငါ၏ချစ်သားပေတည်းဟူသော အသံတော်သည်၊ ထူးမြတ်သော အရောင်အဝါတော်ထဲက၊ ထိုသခင်သို့ ရောက်သောအခါ၊ ခမည်းတော်ဘုရားသခင့် အထံတော်မှ ဂုဏ်အသရေ ဘုန်းအာနုဘော်ကို ခံရတော်မူ၏။-
Burmese JBZV
အဘယ္သို႔နည္းဟူမူကား၊ ဤသူသည္ ငါႏွစ္သက္ျမတ္နိုးရာ၊ ငါ၏ခ်စ္သားေပတည္းဟူေသာ အသံေတာ္သည္၊ ထူးျမတ္ေသာ အေရာင္အဝါေတာ္ထဲက၊ ထိုသခင္သို႔ ေရာက္ေသာအခါ၊ ခမည္းေတာ္ဘုရားသခင့္ အထံေတာ္မွ ဂုဏ္အသေရ ဘုန္းအာႏုေဘာ္ကို ခံရေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
အႀကီးျမတ္ဆုံးေသာဘုန္းအသေရေရာင္ျခည္ ေတာ္ရွင္က``ဤသူကားငါႏွစ္သက္ျမတ္နိုး ေသာငါ၏ခ်စ္သားျဖစ္၏'' ဟူေသာအသံ ေတာ္မိန႔္ေတာ္မူေသာအခ်ိန္၌ ခမည္းေတာ္ ဘုရားသခင္ထံေတာ္မွကိုယ္ေတာ္သည္ဂုဏ္ အသေရေတာ္ႏွင့္ဘုန္းအသေရေတာ္ကို ခံယူေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ခမည်းတော်ဘုရားသခင်ထံမှ ဂုဏ်တော်နှင့်ဘုန်းတော်ကို ကိုယ်တော်ခံယူတော်မူစဉ် ကြီးမြတ်သောဘုန်းအသရေထဲမှ “ဤသူကား ငါချစ်သော ငါ့သားပေတည်း။ သူ့ကို ငါနှစ်သက်၏” ဟူသောအသံတော်သည် ကိုယ်တော်ထံသို့ရောက်ရှိလာ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ခမည္းေတာ္ဘုရားသခင္ထံမွ ဂုဏ္ေတာ္ႏွင့္ဘုန္းေတာ္ကို ကိုယ္ေတာ္ခံယူေတာ္မူစဥ္ ႀကီးျမတ္ေသာဘုန္းအသေရထဲမွ “ဤသူကား ငါခ်စ္ေသာ ငါ့သားေပတည္း။ သူ႔ကို ငါႏွစ္သက္၏” ဟူေသာအသံေတာ္သည္ ကိုယ္ေတာ္ထံသို႔ေရာက္ရွိလာ၏။