2 Peter 2:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ရှေးခေတ်ကမ္ဘာသူကမ္ဘာသား တို့ကိုလည်းချမ်းသာပေးတော်မမူခဲ့ပေ။ ထိုစဉ်အခါကကိုယ်တော်သည်ဘုရားမဲ့နေ သူတို့၏ကမ္ဘာမြေကြီးကိုရေလွှမ်းမိုးစေတော် မူ၏။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကိုဟောပြောသူ နောဧကိုမူကားအခြားသူခုနစ်ယောက်နှင့် အတူကယ်တင်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးလောကဓာတ်ကိုလည်းနှမြောတော်မမူ။ ဖြောင့်မတ်ခြင်း တရားကိုဟောသောနောဧနှင့် လူခုနစ် ယောက်တို့ကို စောင့်မတော်မူ၍၊ ဘုရားကို မကိုးကွယ် သော လောကီသားအပေါင်းတို့ကို ရေလွှမ်းမိုး စေတော်မူ ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား တ ရား မဲ့ သူ တို့ အ ပေါ် တွင် ရေ ဘေး သင့် စေ သည့် ကာ လ ရှေး လော က ကို မ ညှာ ဘဲ ဖြောင့် မတ် ခြင်း တ ရား ဆင့် ဆို သူ နော ဧ နှင့် အ ပေါင်း အ ပါ ခု နစ် ယောက် တို့ ကို ထိန်း သိမ်း ထား တော် မူ လျှင်လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ရှေးလောကဓာတ်ကိုလည်း နှမြောတော်မမူ။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကိုဟောသော နောဧနှင့် လူခုနစ်ယောက်တို့ကို စောင့်မတော်မူ၍၊ ဘုရားကို မကိုးကွယ်သော လောကီသားအပေါင်းတို့ကို ရေလွှမ်းမိုးစေတော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ေရွးေလာကဓာတ္ကိုလည္း ႏွေျမာေတာ္မမူ။ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းတရားကိုေဟာေသာ ေနာဧႏွင့္ လူခုနစ္ေယာက္တို႔ကို ေစာင့္မေတာ္မူ၍၊ ဘုရားကို မကိုးကြယ္ေသာ ေလာကီသားအေပါင္းတို႔ကို ေရလႊမ္းမိုးေစေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ေရွးေခတ္ကမၻာသူကမၻာသား တို႔ကိုလည္းခ်မ္းသာေပးေတာ္မမူခဲ့ေပ။ ထိုစဥ္အခါကကိုယ္ေတာ္သည္ဘုရားမဲ့ေန သူတို႔၏ကမၻာေျမႀကီးကိုေရလႊမ္းမိုးေစေတာ္ မူ၏။ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းတရားကိုေဟာေျပာသူ ေနာဧကိုမူကားအျခားသူခုနစ္ေယာက္ႏွင့္ အတူကယ္တင္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ရှေးဟောင်းကမ္ဘာကိုလည်း ညှာတာတော်မမူဘဲ ထိုဘုရားတရားမဲ့သောကမ္ဘာကို ရေလွှမ်းမိုးစေတော်မူ၍ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရား၏သံတော်ဆင့်ဖြစ်သောနောဧအပါအဝင် လူရှစ်ဦးကို စောင့်ရှောက်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ေရွးေဟာင္းကမာၻကိုလည္း ညႇာတာေတာ္မမူဘဲ ထိုဘုရားတရားမဲ့ေသာကမာၻကို ေရလႊမ္းမိုးေစေတာ္မူ၍ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းတရား၏သံေတာ္ဆင့္ျဖစ္ေသာေနာဧအပါအဝင္ လူရွစ္ဦးကို ေစာင့္ေရွာက္ေတာ္မူ၏။