2 Peter 2:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​သော​ဒုံ​နှင့်​ဂေါ​မော​ရ​မြို့ တို့​ကို​မီး​လောင်​ကျွမ်း​စေ​သော​အား​ဖြင့်​အ​ပြစ် ဒဏ်​စီ​ရင်​တော်​မူ​၏။ ဤ​နည်း​အား​ဖြင့်​ကိုယ်​တော် သည်​နောင်​အ​ခါ​တွင် ဆိုး​သွမ်း​ယုတ်​မာ​သူ​တို့ မည်​ကဲ့​သို့​အ​ပြစ်​ဒဏ်​ခံ​ရ​မည်​ကို​န​မူ​နာ အ​ဖြစ်​ပြ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သောဒုံမြို့နှင့် ဂေါမောရမြို့တို့ကို မီးရှို့၍ ဖျက်ဆီးရာ၊ ဒဏ်စီ ရင်တော်မူသဖြင့် နောင်၌ မတရား သော အကျင့်ကို ကျင့်အံ့သောသူတို့ အားပုံသက်သေကို ထားတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား တ ရား မဲ့ နေ သူ တို့ အား ပုံ စံ ထား ရန် သော ဒုံ နှင့် ဂေါ မော ရ မြို့ များ ကို ဒဏ် ခတ် သ ဖြင့် ပြာ ပုံ အ ဖြစ် ဖြို လှဲ တော် မူ သည့် ကာ လ၊
Burmese 2021
သော​ဒုံ​မြို့​နှင့် ဂေါ​မော​ရ​မြို့​တို့​ကို မီး​ရှို့၍ ဖျက်​ဆီး​ရာ၊ ဒဏ်​စီ​ရင်​တော်​မူ​သ​ဖြင့် နောင်၌ မ​တ​ရား​သော အ​ကျင့်​ကို ကျင့်​အံ့​သော​သူ​တို့​အား ပုံ​သက်​သေ​ကို ထား​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ေဂါ​ေမာ​ရ​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို မီး​ရွို႔၍ ဖ်က္​ဆီး​ရာ၊ ဒဏ္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ ေနာင္၌ မ​တ​ရား​ေသာ အ​က်င့္​ကို က်င့္​အံ့​ေသာ​သူ​တို႔​အား ပုံ​သက္​ေသ​ကို ထား​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ေသာ​ဒုံ​ႏွင့္​ေဂါ​ေမာ​ရ​ၿမိဳ႕ တို႔​ကို​မီး​ေလာင္​ကၽြမ္း​ေစ​ေသာ​အား​ျဖင့္​အ​ျပစ္ ဒဏ္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​၏။ ဤ​နည္း​အား​ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္ သည္​ေနာင္​အ​ခါ​တြင္ ဆိုး​သြမ္း​ယုတ္​မာ​သူ​တို႔ မည္​ကဲ့​သို႔​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခံ​ရ​မည္​ကို​န​မူ​နာ အ​ျဖစ္​ျပ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ပြင် သောဒုံ​နှင့်​ဂေါမောရ​မြို့​တို့​ကို ပြစ်ဒဏ်​စီရင်​လျက် ပြာ​ပုံ​အဖြစ်​သို့ ပျက်သုဉ်း​စေ​ကာ ဘုရား​တရား​မဲ့​ဖြစ်လာ​မည့်​သူ​တို့​အတွက် နမူနာ​ဖြစ်စေ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ျပင္ ေသာဒုံ​ႏွင့္​ေဂါေမာရ​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို ျပစ္ဒဏ္​စီရင္​လ်က္ ျပာ​ပုံ​အျဖစ္​သို႔ ပ်က္သုဥ္း​ေစ​ကာ ဘုရား​တရား​မဲ့​ျဖစ္လာ​မည့္​သူ​တို႔​အတြက္ နမူနာ​ျဖစ္ေစ​ေတာ္မူ​၏။