2 Samuel 1:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဣသရေလအမျိုးသမီးတို့၊ရှောလုအတွက် ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြလော့။ သူသည်သင်တို့အားကမ္ဗလာနီထည်ကို ဝတ်ဆင်စေ၍ ကျောက်မျက်ရတနာ၊ရွှေတန်ဆာဖြင့် ဆင်ယင်ပေးတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုဣသရေလအမျိုးသမီးတို့၊ ရှောလုကို ငိုကြွေးကြလော့။ သင်တို့ကို လှသော ကမ္ဗလာနီနှင့် ဝတ်စေ၍၊ သင်တို့အဝတ်၌လည်း ရွှေတန်ဆာနှင့် ဆင်စေတော် မူ၏။
Burmese 1928
အို ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သ မီး တို့ ရဲ ထည် ကို ဝတ် စေ သည့် ပြင် ရွှေ ရ တ နာ ဆင် ယင် ပေး တတ် သော ရှော လု မင်း အ တွက် ငို ကြွေး ကြ လော့။
Burmese 2021
အိုဣသရေလအမျိုးသမီးတို့၊ ရှောလုကို ငိုကြွေးကြလော့။ သင်တို့ကို လှသောကမ္ဗလာနီနှင့် ဝတ်စေ၍၊ သင်တို့အဝတ်၌လည်း ရွှေတန်ဆာနှင့် ဆင်စေတော်မူ၏။
Burmese JBZV
အိုဣသေရလအမ်ိဳးသမီးတို႔၊ ေရွာလုကို ငိုေႂကြးၾကေလာ့။ သင္တို႔ကို လွေသာကမၺလာနီႏွင့္ ဝတ္ေစ၍၊ သင္တို႔အဝတ္၌လည္း ေရႊတန္ဆာႏွင့္ ဆင္ေစေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
``ဣသေရလအမ်ိဳးသမီးတို႔၊ေရွာလုအတြက္ ငိုေႂကြးျမည္တမ္းၾကေလာ့။ သူသည္သင္တို႔အားကမၺလာနီထည္ကို ဝတ္ဆင္ေစ၍ ေက်ာက္မ်က္ရတနာ၊ေရႊတန္ဆာျဖင့္ ဆင္ယင္ေပးေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
အို အစ္စရေးသမီးပျိုတို့၊ သင်တို့ကို ကတ္တီပါနီနှင့် ဝတ်ကောင်းစားလှများဖြင့် ဆင်ယင်ပေးခဲ့သော၊ သင်တို့၏အဝတ်များတွင် ရွှေထည်များကို တန်ဆာဆင်ပေးခဲ့သော ရှောလုမင်းကြီးအဖို့ ငိုကြွေးကြလော့။
Burmese MSBZ
အို အစၥေရးသမီးပ်ိဳတို႔၊ သင္တို႔ကို ကတၱီပါနီႏွင့္ ဝတ္ေကာင္းစားလွမ်ားျဖင့္ ဆင္ယင္ေပးခဲ့ေသာ၊ သင္တို႔၏အဝတ္မ်ားတြင္ ေ႐ႊထည္မ်ားကို တန္ဆာဆင္ေပးခဲ့ေသာ ေရွာလုမင္းႀကီးအဖို႔ ငိုေႂကြးၾကေလာ့။