2 Samuel 11:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါဝိဒ်သည်သူ့အားညစာစားရန်ဖိတ်ခေါ်ပြီး လျှင်ယစ်မူးအောင်သောက်စားစေ၏။ သို့သော် လည်းဥရိယသည်ထိုည၌လည်းအိမ်သို့မ ပြန်ဘဲနန်းတော်အစောင့်တပ်သားများ၏ အခန်းတွင်စောင်ခင်း၍အိပ်လေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်သည်လည်း ဥရိယကိုခေါ်၍ ရှေ့တော်၌ စားသောက်လျက် ယစ်မူးသည်တိုင်အောင်သောက်ရ၏။ သို့သော်လည်း ညဦးမှာမိမိအိမ်သို့ မသွားဘဲ၊ အရှင်၏ ကျွန်တို့နှင့်အတူ အိပ်ခြင်းငှါ ထွက်သွားလေ၏။
Burmese 1928
နောက် နေ့၌ ဒါ ဝိဒ် မင်း သည် ဥရိ ယ ကို ခေါ် ပြန်၍ ယစ် မူး သည့် တိုင် အောင် ရှေ့ တော် တွင် သောက် စား ခွင့် ပြု သော် လည်း အိမ် သို့ မ ပြန် ဘဲ ကိုယ့် အ ရှင့် ကျွန် တို့ နှင့် အ တူ ညဉ့် အိပ် ခြင်း ငှါ ထွက် သွား လေ၏။
Burmese 2021
ဒါဝိဒ်သည်လည်း ဥရိယကိုခေါ်၍ ရှေ့တော်၌စားသောက်လျက် ယစ်မူးသည်တိုင်အောင် သောက်ရ၏။ သို့သော်လည်း ညဉ့်ဦးမှာမိမိအိမ်သို့ မသွားဘဲ၊ အရှင်၏ကျွန်တို့နှင့်အတူ အိပ်ခြင်းငှာ ထွက်သွားလေ၏။
Burmese JBZV
ဒါဝိဒ္သည္လည္း ဥရိယကိုေခၚ၍ ေရွ႕ေတာ္၌စားေသာက္လ်က္ ယစ္မူးသည္တိုင္ေအာင္ ေသာက္ရ၏။ သို႔ေသာ္လည္း ညဥ့္ဦးမွာမိမိအိမ္သို႔ မသြားဘဲ၊ အရွင္၏ကၽြန္တို႔ႏွင့္အတူ အိပ္ျခင္းငွာ ထြက္သြားေလ၏။
Burmese MCLZV
ဒါဝိဒ္သည္သူ႔အားညစာစားရန္ဖိတ္ေခၚၿပီး လၽွင္ယစ္မူးေအာင္ေသာက္စားေစ၏။ သို႔ေသာ္ လည္းဥရိယသည္ထိုည၌လည္းအိမ္သို႔မ ျပန္ဘဲနန္းေတာ္အေစာင့္တပ္သားမ်ား၏ အခန္းတြင္ေစာင္ခင္း၍အိပ္ေလသည္။
Burmese MSBU
နောက်မှ ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် သူ့ကို စားသောက်ပွဲသို့ ဖိတ်ပြီး မူးအောင် သောက်စေ၏။ သို့သော် နေဝင်ချိန်တွင် သူသည် အိမ်သို့မပြန်ဘဲ သူ့သခင်၏အစေအပါးများနှင့်အတူ သွားအိပ်လေ၏။
Burmese MSBZ
ေနာက္မွ ဒါဝိဒ္မင္းႀကီးသည္ သူ႔ကို စားေသာက္ပြဲသို႔ ဖိတ္ၿပီး မူးေအာင္ ေသာက္ေစ၏။ သို႔ေသာ္ ေနဝင္ခ်ိန္တြင္ သူသည္ အိမ္သို႔မျပန္ဘဲ သူ႔သခင္၏အေစအပါးမ်ားႏွင့္အတူ သြားအိပ္ေလ၏။