2 Samuel 11:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်မင်းကြီးအား``ရန်သူတို့သည်အကျွန်ုပ် တို့ထက်အင်အားကြီးမား၍ အကျွန်ုပ်တို့အား တိုက်ခိုက်ရန်မြို့ထဲမှမြို့ပြင်သို့ထွက်လာကြ ပါ၏။ သို့ရာတွင်အကျွန်ုပ်တို့သည်သူတို့အား မြို့တံခါးဝသို့ပြန်၍တိုက်ထုတ်လိုက်ကြ ပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရန်သူတို့သည် အမှန်စင်စစ် ကျွန်တော်တို့ကို နိုင်သဖြင့်၊ လွင်ပြင်တိုင်အောင်လိုက်၍ တိုက်ကြပါ၏။ ကျွန်တော်တို့သည်လည်း မြို့တံခါးဝတိုင်အောင် လှန်၍ တိုက်ကြပါ၏။
Burmese 1928
ရန် သူ တို့ သည် စစ် ရေး သာ လျက် စစ် မြေ ပြင် တိုင် အောင် လိုက် လံ ကြ ရာ မြို့ တံ ခါး တိုင် အောင် ကျွန် တော် မျိုး တို့ ပြန် လှန် တိုက် ခိုက် ကြ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ရန်သူတို့သည် အမှန်စင်စစ် ကျွန်တော်တို့ကိုနိုင်သဖြင့်၊ လွင်ပြင်တိုင်အောင်လိုက်၍ တိုက်ကြပါ၏။ ကျွန်တော်တို့သည်လည်း မြို့တံခါးဝတိုင်အောင် လှန်၍တိုက်ကြပါ၏။
Burmese JBZV
ရန္သူတို႔သည္ အမွန္စင္စစ္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ကိုနိုင္သျဖင့္၊ လြင္ျပင္တိုင္ေအာင္လိုက္၍ တိုက္ၾကပါ၏။ ကၽြန္ေတာ္တို႔သည္လည္း ၿမိဳ႕တံခါးဝတိုင္ေအာင္ လွန္၍တိုက္ၾကပါ၏။
Burmese MCLZV
သူသည္မင္းႀကီးအား``ရန္သူတို႔သည္အကၽြန္ုပ္ တို႔ထက္အင္အားႀကီးမား၍ အကၽြန္ုပ္တို႔အား တိုက္ခိုက္ရန္ၿမိဳ႕ထဲမွၿမိဳ႕ျပင္သို႔ထြက္လာၾက ပါ၏။ သို႔ရာတြင္အကၽြန္ုပ္တို႔သည္သူတို႔အား ၿမိဳ႕တံခါးဝသို႔ျပန္၍တိုက္ထုတ္လိုက္ၾက ပါ၏။-
Burmese MSBU
တမန်က ဒါဝိဒ်မင်းကြီးအား “ထိုမြို့သားတို့သည် အကျွန်ုပ်တို့ထက် ခွန်အားကြီးကြ၏။ မြို့ပြင်အထိ အကျွန်ုပ်တို့ကို ထွက်တိုက်ကြ၏။ သို့သော် အကျွန်ုပ်တို့လည်း သူတို့ကို မြို့တံခါးဝအထိ ပြန်တိုက်ပါ၏။
Burmese MSBZ
တမန္က ဒါဝိဒ္မင္းႀကီးအား “ထိုၿမိဳ႕သားတို႔သည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ထက္ ခြန္အားႀကီးၾက၏။ ၿမိဳ႕ျပင္အထိ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ကို ထြက္တိုက္ၾက၏။ သို႔ေသာ္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔လည္း သူတို႔ကို ၿမိဳ႕တံခါးဝအထိ ျပန္တိုက္ပါ၏။