2 Samuel 13:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါသူသည်တာမာအား``မုန့်ကိုငါ၏ အိပ်ရာသို့ယူခဲ့၍သင်ကိုယ်တိုင်ငါ့အားကျွေး ပါလော့'' ဟုဆို၏။ တာမာသည်မိမိလုပ်ထား သည့်မုန့်ကိုယူ၍အာမနုန်ရှိရာသို့သွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တာမာအားလည်း၊ သင့်လက်၌ ငါစားရအောင် အခန်းထဲသို့ ယူခဲ့လော့ဟုဆိုသည်အတိုင်း၊ တာမာသည် မိမိလုပ်သော မုန့်ပြားတို့ကို ယူ၍ မောင်အာမနုန်ရှိရာ အခန်းထဲသို့ဝင်လေ၏။
Burmese 1928
တာ မာ အား လည်း နှ မ တော် လက် ဖြင့် ငါ စား ရန် အ ဆောင် တွင်း သို့ သွင်း ခဲ့ ပါ လော့ ဟု ဆို သည့် အ လျောက် တာ မာ သည် ကိုယ် တိုင် လုပ် ပြီး သော မုန့် ပြား များ ကို မောင် တော် အာ မ နုန် ရှိ ရာ အ ဆောင် တွင်း သို့ သွင်း လေ ၏။
Burmese 2021
တာမာအားလည်း၊ သင့်လက်၌ ငါစားရအောင် အခန်းထဲသို့ယူခဲ့လော့ဟု ဆိုသည်အတိုင်း၊ တာမာသည် မိမိလုပ်သောမုန့်ပြားတို့ကိုယူ၍ မောင်အာမနုန်ရှိရာ အခန်းထဲသို့ဝင်လေ၏။
Burmese JBZV
တာမာအားလည္း၊ သင့္လက္၌ ငါစားရေအာင္ အခန္းထဲသို႔ယူခဲ့ေလာ့ဟု ဆိုသည္အတိုင္း၊ တာမာသည္ မိမိလုပ္ေသာမုန္႔ျပားတို႔ကိုယူ၍ ေမာင္အာမႏုန္ရွိရာ အခန္းထဲသို႔ဝင္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါသူသည္တာမာအား``မုန႔္ကိုငါ၏ အိပ္ရာသို႔ယူခဲ့၍သင္ကိုယ္တိုင္ငါ့အားေကၽြး ပါေလာ့'' ဟုဆို၏။ တာမာသည္မိမိလုပ္ထား သည့္မုန႔္ကိုယူ၍အာမႏုန္ရွိရာသို႔သြား၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ အာမနုန်က တာမာအား “မုန့်ကို အိပ်ခန်းထဲယူလာပြီး ငါ့ကို သင့်လက်နှင့် ခွံ့ကျွေးပါ” ဟု ဆိုသဖြင့် တာမာသည် မိမိပြင်ဆင်ထားသောမုန့်တို့ကိုယူ၍ အစ်ကိုအာမနုန်အိပ်ခန်းထဲသို့ ဆောင်သွား၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အာမႏုန္က တာမာအား “မုန႔္ကို အိပ္ခန္းထဲယူလာၿပီး ငါ့ကို သင္လက္ႏွင့္ ခြံ႕ေကြၽးပါ” ဟု ဆိုသျဖင့္ တာမာသည္ မိမိျပင္ဆင္ထားေသာမုန႔္တို႔ကိုယူ၍ အစ္ကိုအာမႏုန္အိပ္ခန္းထဲသို႔ ေဆာင္သြား၏။