2 Samuel 13:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ဒါ​ဝိဒ်​သည်​နန်း​တော်​တွင်း​ရှိ​တာ​မာ ၏​အိမ်​သို့​လူ​ကို​စေ​လွှတ်​၍ အာ​မ​နုန်​၏​အိမ် သို့​သွား​၍​သူ့​အ​တွက်​အ​စား​အ​စာ​အ​နည်း ငယ်​ကို​ပြင်​ဆင်​ပေး​လော့'' ဟု​မှာ​လိုက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်သည်လည်း တာမာအိမ်သို့ လူကို စေလွှတ်၍၊ သင်၏မောင် အာမနုန်အိမ်သို့ သွားပြီးလျှင် စားစရာကို ချက်ပေးပါဟု မှာလိုက်သည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ဒါ ဝိဒ် မင်း လည်း တာ မာ ရှိ ရာ ပင် တိုင် နန်း ကို စေ ၍ မောင် တော် အာ မ နုန့် အိမ် တော် သို့ သွား ပြီး လျှင် အ စာ အာ ဟာ ရ ကို ချက် ပေး ပါ လော့ ဟု မိန့် မှာ သည့် အ တိုင်း
Burmese 2021
ဒါ​ဝိဒ်​သည်​လည်း တာ​မာ​အိမ်​သို့ လူ​ကို​စေ​လွှတ်၍၊ သင်၏​မောင် အာ​မ​နုန်​အိမ်​သို့ သွား​ပြီး​လျှင် စား​စ​ရာ​ကို​ချက်​ပေး​ပါ​ဟု မှာ​လိုက်​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
ဒါ​ဝိဒ္​သည္​လည္း တာ​မာ​အိမ္​သို႔ လူ​ကို​ေစ​လႊတ္၍၊ သင္၏​ေမာင္ အာ​မ​ႏုန္​အိမ္​သို႔ သြား​ၿပီး​လၽွင္ စား​စ​ရာ​ကို​ခ်က္​ေပး​ပါ​ဟု မွာ​လိုက္​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ဒါ​ဝိဒ္​သည္​နန္း​ေတာ္​တြင္း​ရွိ​တာ​မာ ၏​အိမ္​သို႔​လူ​ကို​ေစ​လႊတ္​၍ အာ​မ​ႏုန္​၏​အိမ္ သို႔​သြား​၍​သူ႔​အ​တြက္​အ​စား​အ​စာ​အ​နည္း ငယ္​ကို​ျပင္​ဆင္​ေပး​ေလာ့'' ဟု​မွာ​လိုက္​၏။-
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​က​လည်း တာမာ​ရှိ​ရာ​နန်းဆောင်​သို့​လူ​လွှတ်​၍ “​ယခု သင့်​အစ်ကို​အာမနုန်​ရှိ​ရာ​နန်းဆောင်​သို့​သွား​ပြီး သူ့​အတွက် စားစရာ​ကို​ပြင်ဆင်​ပေး​ပါ​”​ဟု မှာလိုက်​၏​။
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​က​လည္း တာမာ​ရွိ​ရာ​နန္းေဆာင္​သို႔​လူ​လႊတ္​၍ “​ယခု သင့္​အစ္ကို​အာမႏုန္​ရွိ​ရာ​နန္းေဆာင္​သို႔​သြား​ၿပီး သူ႔​အတြက္ စားစရာ​ကို​ျပင္ဆင္​ေပး​ပါ​”​ဟု မွာလိုက္​၏​။