2 Samuel 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယွာဘသည်ဒါဝိဒ်၏ရှေ့တော်၌ပျပ်ဝပ်ပြီး လျှင်``အရှင်မင်းကြီး၊ အရှင့်အားဘုရားသခင် ကောင်းချီးပေးတော်မူပါစေသော။ အရှင်သည် အကျွန်ုပ်အားနှစ်သက်တော်မူကြောင်းယခု အကျွန်ုပ်သိရှိရပါပြီ။ အဘယ်ကြောင့်ဆို သော်အရှင်သည်အကျွန်ုပ်ပန်ကြားသည့် အတိုင်းပြုတော်မူသောကြောင့်ဖြစ်ပါ၏'' ဟုလျှောက်လေ၏။-
Burmese 1928
ယွာ ဘ သည် ပျပ် ဝပ် ရှိ ခိုး လျက် အို အ ရှင် မင်း မြတ်၊ ကျွန် တော် မျိုး တောင်း လျှောက် သည့် အ တိုင်း ဘု ရင် မင်း မြတ် စီ ရင် တော် မူ သော ကြောင့် ရှေ့ တော်၌ မျက် နှာ သာ ရ ကြောင်း ကို ကျွန် တော် မျိုး သိ ရ ပါ သည် ဟု ကျေး ဇူး တော် ကို သြ ဘာ ပြု ပြီး မှ
Burmese 2021
ယွာဘသည်လည်း မြေပေါ်မှာ ဦးချပျပ်ဝပ်လျက်၊ ကျွန်တော်သခင်အရှင်မင်းကြီး၊ ကိုယ်တော်ကျွန် အသနားတော်ခံသည်အတိုင်း အရှင်မင်းကြီး ပြုတော်မူသောကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ရှေ့တော်၌ မျက်နှာရကြောင်းကို ကျွန်တော်သိပါသည်ဟု ကျေးဇူးတော်ကို ဝန်ခံလေ၏။
Burmese JBZV
ယြာဘသည္လည္း ေျမေပၚမွာ ဦးခ်ပ်ပ္ဝပ္လ်က္၊ ကၽြန္ေတာ္သခင္အရွင္မင္းႀကီး၊ ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္ အသနားေတာ္ခံသည္အတိုင္း အရွင္မင္းႀကီး ျပဳေတာ္မူေသာေၾကာင့္၊ ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္သည္ ေရွ႕ေတာ္၌ မ်က္ႏွာရေၾကာင္းကို ကၽြန္ေတာ္သိပါသည္ဟု ေက်းဇူးေတာ္ကို ဝန္ခံေလ၏။
Burmese MCLZV
ယြာဘသည္ဒါဝိဒ္၏ေရွ႕ေတာ္၌ပ်ပ္ဝပ္ၿပီး လၽွင္``အရွင္မင္းႀကီး၊ အရွင့္အားဘုရားသခင္ ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ အရွင္သည္ အကၽြန္ုပ္အားႏွစ္သက္ေတာ္မူေၾကာင္းယခု အကၽြန္ုပ္သိရွိရပါၿပီ။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆို ေသာ္အရွင္သည္အကၽြန္ုပ္ပန္ၾကားသည့္ အတိုင္းျပဳေတာ္မူေသာေၾကာင့္ျဖစ္ပါ၏'' ဟုေလၽွာက္ေလ၏။-
Burmese MSBU
ယွာဘက မြေပေါ်မှာပျပ်ဝပ်လျက် ဦးညွှတ်ကာ ရှင်ဘုရင်အား ကောင်းချီးသြဘာပေးလျက် “အကျွန်ုပ်၏သခင် အရှင်မင်းကြီးသည် အရှင့်အစေအပါးအား မျက်နှာသာပေးကြောင်းကို ယနေ့ အကျွန်ုပ်သိရပါပြီ။ အရှင်မင်းကြီးသည် အရှင့်အစေအပါးတောင်းဆိုသည့်အတိုင်း ပြုစေပါပြီ”ဟု ပြန်လျှောက်၏။
Burmese MSBZ
ယြာဘက ေျမေပၚမွာပ်ပ္ဝပ္လ်က္ ဦးၫႊတ္ကာ ရွင္ဘုရင္အား ေကာင္းခ်ီးၾသဘာေပးလ်က္ “အကြၽႏ္ုပ္၏သခင္ အရွင္မင္းႀကီးသည္ အရွင့္အေစအပါးအား မ်က္ႏွာသာေပးေၾကာင္းကို ယေန႔ အကြၽႏ္ုပ္သိရပါၿပီ။ အရွင္မင္းႀကီးသည္ အရွင့္အေစအပါးေတာင္းဆိုသည့္အတိုင္း ျပဳေစပါၿပီ”ဟု ျပန္ေလွ်ာက္၏။