2 Samuel 15:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်သူသည်ဣသရေလအနွယ်ရှိ သမျှတို့ထံသို့စေတမန်များလွှတ်ပြီး လျှင်``သင်တို့သည်တံပိုးခရာများမှုတ် သံကိုကြားသောအခါ``အဗရှလုံသည် ဟေဗြုန်မြို့တွင်နန်းတက်တော်မူပြီ' ဟု ကြွေးကြော်ကြလော့'' ဟုမှာကြားထား လေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင် လျှို့ဝှက်သောသူတို့ကို ဣသရေလအမျိုးအနွယ်ရှိသမျှသို့ အနှံ့အပြားစေလွှတ်သဖြင့်၊ သင်တို့ သည် တံပိုးမှုတ်သံကို ကြားသောအခါ အဗရှလုံသည် ဟေဗြုန်မြို့၌ နန်းထိုင်တော်မူပြီဟု ပြောဆိုကြလော့ဟု မှာထားလေ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး အ နွယ် ရှိ သ မျှ သို့ သူ လျှို တို့ ကို စေ လွှတ် လျက် တံ ပိုး မှုတ် သံ ကြား သော် ဟေ ဗြုန် မြို့ ၌ အ ဗ ရှ လုံ မင်း နန်း တက် ပြီ ဟူ၍ ကြွေး ကြော် ကြ လော့ ဟု မှာ လိုက် လေ ၏။
Burmese 2021
သို့ရာတွင် လျှို့ဝှက်သောသူတို့ကို ဣသရေလအမျိုးအနွယ်ရှိသမျှသို့ အနှံ့အပြားစေလွှတ်သဖြင့်၊ သင်တို့သည် တံပိုးမှုတ်သံကိုကြားသောအခါ အဗရှလုံသည် ဟေဗြုန်မြို့၌ နန်းထိုင်တော်မူပြီဟု ပြောဆိုကြလော့ဟု မှာထားလေ၏။
Burmese JBZV
သို႔ရာတြင္ လၽွို႔ဝွက္ေသာသူတို႔ကို ဣသေရလအမ်ိဳးအႏြယ္ရွိသမၽွသို႔ အႏွံ့အျပားေစလႊတ္သျဖင့္၊ သင္တို႔သည္ တံပိုးမွုတ္သံကိုၾကားေသာအခါ အဗရွလုံသည္ ေဟျဗဳန္ၿမိဳ႕၌ နန္းထိုင္ေတာ္မူၿပီဟု ေျပာဆိုၾကေလာ့ဟု မွာထားေလ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္သူသည္ဣသေရလအႏြယ္ရွိ သမၽွတို႔ထံသို႔ေစတမန္မ်ားလႊတ္ၿပီး လၽွင္``သင္တို႔သည္တံပိုးခရာမ်ားမွုတ္ သံကိုၾကားေသာအခါ``အဗရွလုံသည္ ေဟျဗဳန္ၿမိဳ႕တြင္နန္းတက္ေတာ္မူၿပီ' ဟု ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့'' ဟုမွာၾကားထား ေလသည္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် အဗရှလုံသည် အစ္စရေးအမျိုးအနွယ်အပေါင်းတို့ထံသို့ သူလျှိုတို့ကိုစေလွှတ်၍ “တံပိုးမှုတ်သံကို သင်တို့ကြားလျှင် ‘အဗရှလုံသည် ဟေဗြုန်မြို့တွင် နန်းတက်လေပြီ’ဟူ၍ ကြွေးကြော်ကြလော့”ဟု မှာလိုက်၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ အဗရွလုံသည္ အစၥေရးအမ်ိဳးအႏြယ္အေပါင္းတို႔ထံသို႔ သူလွ်ိဳတို႔ကိုေစလႊတ္၍ “တံပိုးမႈတ္သံကို သင္တို႔ၾကားလွ်င္ ‘အဗရွလုံသည္ ေဟျဗဳန္ၿမိဳ႕တြင္ နန္းတက္ေလၿပီ’ဟူ၍ ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့”ဟု မွာလိုက္၏။