2 Samuel 15:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ကြောင့်မင်းကြီးသည် မိမိ၏အိမ်ထောင်စု သားချင်းများနှင့်မှူးမတ်များကိုခေါ်၍ ထွက်ခွာသွားတော်မူ၏။ နန်းတော်စောင့်အဖြစ် ဖြင့်မောင်းမတော်ဆယ်ယောက်သာလျှင်ကျန် ရစ်သတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်သည် နန်းတော်သားအပေါင်း တို့နှင့်တကွ ထွက်သွား၏။ သို့ရာတွင် နန်းတော်ကို စောင့်စေခြင်းငှါ၊ ကိုယ်လုပ်တော် မိန်းမတကျိပ်တို့ကို ထားခဲ့လေ၏။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း သည် မောင်း မ ကိုယ် လုပ် တစ် ကျိပ် တို့ ကို နန်း တော် စောင့် ထား ပြီး မှ၊ နန်း တော် သား အ ပေါင်း တို့ နှင့် တ ကွ ထွက် ကြွ လေ၏။
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်သည် နန်းတော်သားအပေါင်းတို့နှင့်တကွ ထွက်သွား၏။ သို့ရာတွင် နန်းတော်ကို စောင့်စေခြင်းငှာ၊ ကိုယ်လုပ်တော်မိန်းမတစ်ကျိပ်တို့ကို ထားခဲ့လေ၏။
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္သည္ နန္းေတာ္သားအေပါင္းတို႔ႏွင့္တကြ ထြက္သြား၏။ သို႔ရာတြင္ နန္းေတာ္ကို ေစာင့္ေစျခင္းငွာ၊ ကိုယ္လုပ္ေတာ္မိန္းမတစ္က်ိပ္တို႔ကို ထားခဲ့ေလ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ေၾကာင့္မင္းႀကီးသည္ မိမိ၏အိမ္ေထာင္စု သားခ်င္းမ်ားႏွင့္မွူးမတ္မ်ားကိုေခၚ၍ ထြက္ခြာသြားေတာ္မူ၏။ နန္းေတာ္ေစာင့္အျဖစ္ ျဖင့္ေမာင္းမေတာ္ဆယ္ေယာက္သာလၽွင္က်န္ ရစ္သတည္း။
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်သည် နန်းတော်ကို စောင့်ရှောက်ရန် မောင်းမဆယ်ယောက်ကို ချန်ထားပြီး ရှင်ဘုရင်နှင့်တကွ အခြွေအရံနန်းတွင်းသူနန်းတွင်းသားအားလုံး နန်းတော်မှထွက်ခွာလာကြ၏။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္သည္ နန္းေတာ္ကို ေစာင့္ေရွာက္ရန္ ေမာင္းမဆယ္ေယာက္ကို ခ်န္ထားၿပီး ရွင္ဘုရင္ႏွင့္တကြ အေႁခြအရံနန္းတြင္းသူနန္းတြင္းသားအားလုံး နန္းေတာ္မွထြက္ခြာလာၾက၏။